Translation of "risco envolvido" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Envolvido - tradução : Risco - tradução : Risco - tradução : Risco envolvido - tradução : Risco - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Bem, como estava a dizer, Mr. Novak, há um elemento de risco envolvido. | Well, as I was saying, Mr Novak, there is an element of risk involved. |
O ambiente está envolvido, radicalmente envolvido, certo. | The environment is implicated, radically implicated, right. |
Estou envolvido. | I'm involved. |
Você está envolvido. | You're involved. |
Eu estou envolvido. | I'm involved. |
Você está envolvido? | Are you involved? |
O personagem envolvido. | The journalist became the middleman. |
Houve roubo envolvido? | Was theft involved? |
Está muito envolvido. | You're in too deep. |
O Tom estava envolvido? | Was Tom involved? |
envolvido no seu tratamento. | your treatment. |
Não estou envolvido nisto. | I'm not involved in this. |
OK, bastante envolvido, certo? | Okay, pretty involved, right? |
Foi divertido estar envolvido. | IT JUST WAS A JOY TO BE INVOLVED. |
Não havia dinheiro envolvido. | There was no money involved. |
Há muito design envolvido. | So there's even a lot of design to it. |
Get envolvido, família, mudança. | Get involved, Family, Change. |
Estarei envolvido nesta porcaria? | I'm like, Am I involved in this crap? |
Tu já estás envolvido. | You are involved, my friend. |
Porque estaria ele envolvido? | Why should he be involved? |
Estive envolvido em escândalos. | I've been in plenty of scandals. |
Estás envolvido como eu. | You're just as much in it as I am. |
Estiveste envolvido na guerra? | You see much of the war? |
Eu fui envolvido no problema. | I was involved in the trouble. |
Anda sempre envolvido em tramoias. | He's always involved in scams. |
Você está envolvido, não está? | You're involved, aren't you? |
Portanto ele não estava envolvido. | So, he hadn't got going. |
Está envolvido no movimento coordenado. | It's involved in coordinated movement. |
E quando há erro envolvido? | What about when there's error involved? |
Ele está envolvido numa guerra. | They are involved in a war. |
Estava envolvido antes disso, Shelagh. | I was involved before that, Shelagh. |
Estiveste envolvido em algum combate? | 11 months. |
Dix, se estiveste envolvido, contame! | Dix, if you had anything to do with it, tell me! |
Desculpe a mantêlo envolvido neste... | Sorry to keep you involved in this... |
Foi dedicada menor atencao aos pagamentos de pequenas importancias ( dado que o nível de risco envolvido é menor ) e aos sistemas de liquidacao de títulos . | attention has been devoted to retail payments ( since the level of risk involved is lower ) and , so far , to securities settlement systems . |
Estou bem envolvido com isto agora. | I'm really getting into this now. |
Ele estava muito envolvido na situação. | He was just immediately caught with the situation. |
Atualmente o usuário está realmente envolvido. | Nowadays, the user is actually involved. |
Todo mundo tem que estar envolvido. | Everybody needs to be involved. |
Não quero ser envolvido nesse negócio. | I don't want to be involved in this affair. |
Ele parece estar envolvido naquele assunto. | He seems to be involved in that matter. |
Tom nunca deveria ter se envolvido. | Tom should've never gotten involved. |
Gr?o envolvido em outras coisas. | Grain involved in other things. |
Eu não sou você ficar envolvido. | I'm not getting you involved. |
Há dinheiro envolvido nas firmas jurídicas. | It's based on the bottom line. |
Pesquisas relacionadas : Envolvido Risco - Risco Envolvido Com - Público Envolvido - Intimamente Envolvido - Estava Envolvido - Ficar Envolvido - Ativamente Envolvido - Trabalho Envolvido - Custo Envolvido - Pessoalmente Envolvido - Muito Envolvido - Tem Envolvido - Esforço Envolvido