Translation of "são chefiadas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
São chefiadas - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
66 das famílias são chefiadas por uma pessoa. | 66 of households are headed by one person. |
Posso acrescentar que em mais nenhum lugar do mundo há tantas famílias chefiadas por uma mulher, em comparação com as famílias chefiadas por um homem. | I might add that nowhere else in the world are there so many households headed by a woman in comparison to those headed by a man. |
As tribos que ali viviam eram chefiadas por bi (chefes tribais). | The tribes that lived there were headed by bi (tribal heads). |
A base dessa posição comum são os direitos humanos, e duas missões chefiadas por diplomatas da União Europeia entraram em contacto com o Governo da Nigéria. | This common position is based on human rights and missions headed by European Union diplomats have been in contact with the Nigerian government. |
Em Nova Orleães, os idosos e as famílias chefiadas por mulheres estavam entre os mais vulneráveis. | In New Orleans, the elderly and female headed households were among the most vulnerable. |
As novas inspecções de armamento, chefiadas por Hans Blix e pelas Nações Unidas, e acompanhadas de ameaças militares, foram todavia bem sucedidas. | The new weapons inspections under the direction of Hans Blix and the United Nations, and accompanied by military threats, have however been successful. |
As primeiras tropas otomanas a chegar ao campo o exército rumélio, às 13 horas foram repelidas por forças húngaras chefiadas por Pál Tomori. | As the first of Suleiman's troops, the Rumelian army, advanced onto the battlefield, they were attacked and routed by Hungarian troops led by Pál Tomori. |
Isto pode ser interpretado como uma forma de acasalamento plural, como são aquelas em sociedades dominadas por famílias chefiadas por mulheres no Caribe, Ilhas Maurícias e no Brasil, onde há rotação frequente de parceiros não casados. | This can be interpreted as a form of plural mating, as are those societies dominated by female headed families in the Caribbean, Mauritius and Brazil where there is frequent rotation of unmarried partners. |
Ao ouvir o que aqui foi dito hoje sobre a representação dos países ACP, é interessante verificar que, da última vez, efectivamente 75 das delegações eram chefiadas por parlamentares. | Listening to the comments here today about the representation from the ACP countries, it is interesting to see that in fact 75 of the delegations were headed by parliamentarians last time. |
O programa agora apresentado, que nós apoiamos completamente, assenta sobre dois pilares um, sobre o qual as explorações bem chefiadas, bem situadas, podem viver dos seus produtos que vendem a preços do mercado e outro, sobre o qual os excedentes são reduzidos com a ajuda das medidas que a Comissão preparou. | The programme.under discussion, which we fully support, is based on two assumptions firstly, that well run farms in favourable areas can live from their produce sold at market prices and secondly, that surpluses can be eliminated by the measures the Commission has initiated. |
No caso de crianças com idade entre 11 e 14 anos, que fazem parte de famílias chefiadas por mulheres sem a presença de marido, por volta de 12,2 trabalham ou estão à procura de emprego. | In the case of children aged 11 to 14 years who live in families headed by women without the presence of a husband, around 12.2 per cent work or are seeking employment. |
Segundo dados publicados. 90 dessas famílias são chefiadas por mulheres, as quais são atingidas por uma alta taxa de desemprego ou se encontram em empregos mal pagos, com assistência insuficiente e inadequada para os filhos, eleva da dependência de segurança e beneficios sociais inadequados e sobretudo, no caso de mulheres divorciadas, uma contínua dependência económica do ex côn juge. A lista de problemas seria interminável. | 90 , as we have heard, of these families are headed by women who suffer from a high rate of unemployment, often having low paid jobs, insufficient, inadequate childcare, high dependence on inadequate social security and welfare benefits and above all from a continued economic dependance for divorced women on a for mer partner. |
A 8 de julho de 1912 travou se um combate entre as forças monárquicas de Paiva Couceiro e as do governo republicano, chefiadas pelo coronel Ribeiro de Carvalho, de que resultou o fim da 2.ª incursão monárquica. | On 8 July 1912, forces loyal to the former monarchy, under the command of Henrique Paiva Couceiro, confronted government forces, commanded by Colonel Ribeiro de Carvalho, during the second monarchist incursion. |
Embora Hoover tenha negado inicialmente a existência de uma rede de crime organizado nos Estados Unidos, o FBI conduziu mais tarde operações contra famílias e sindicatos célebres do crime organizados, incluindo as chefiadas por Sam Giancana e John Gotti. | Although Hoover initially denied the existence of a National Crime Syndicate in the United States, the Bureau later conducted operations against known organized crime syndicates and families, including those headed by Sam Giancana and John Gotti. |
Eles são poetas, são filósofos, são fotógrafos, são cineastas. | They're poets, they're philosophers, they're photographers, they're filmmakers. |
São, são! | Yes, they are! |
Pensamos que são perigosos porque são sexys, são provocantes, são fascinantes. | We consider them dangerous because they are sexy, provocative and fascinating. |
Primeiro são rapaziadas, são gracejos, são mascaradas. | First it was jokes, tricks, tomfoolery. |
São? São louras? | Are they all blonds? |
São, não são? | lt is, isn't it? |
Algumas são violentas, outras são iradas. Algumas são ternas, outras são sábias. | Some of them are fierce some of them are wrathful some of them are tender some of them are wise. |
Os hospitais são maus, são loucos, são tristes. | Hospitals are bad, they're mad, they're sad. |
Antecedentes O ultimatum britânico e o 31 de janeiro A 11 de janeiro de 1890 o governo britânico de Lord Salisbury enviou ao governo português um ultimato, na forma de Memorando , exigindo a retirada das forças militares portuguesas chefiadas pelo major Serpa Pinto do território compreendido entre as colónias de Angola e Moçambique (nos actuais Zimbabwe e Zâmbia), zona reivindicada por Portugal ao abrigo do Mapa Cor de Rosa. | Lead up to the revolution The 1890 British Ultimatum and 31 January rebellion On 11 January 1890 the British government of Lord Salisbury sent the Portuguese government an ultimatum in the form of a memorandum , demanding the retreat of the Portuguese military forces led by Serpa Pinto from the territory between the colonies of Angola and Mozambique (in the current Zimbabwe and Zambia), an area claimed by Portugal under the Pink Map. |
São fotografáveis. São mensuráveis. | They're photographable. They're measurable. |
Não são? Não são? | Aren't they? |
São duas, são mais? | Is just one industry involved, or two, or even more? |
São lindos, não são? | They're beautiful. Black stockings! |
São parecidos, não são? | They both look alike, don't they? |
São idiotas, são estúpidas. | They're silly, they're stupid. |
São bons, não são? | They're good at it, ain't they? |
São afiadas, não são? | Sharp, aren't they? |
Ai, são, não são? | They are, are they? |
São muitos, não são? | Lot of them, isn't there? |
São boas, não são? | They are good, aren't they? |
São usados. São usados. | They're used. |
São estes, são estes. | It's these two. |
São bons, não são? | Good, eh? |
São pequenos, não são? | Kinda small fish, aren't they? |
Nervos são amarelos, artérias são vermelhas, veias são azuis. | Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. |
Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos mestres? são todos operadores de milagres? | Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? |
Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos mestres? são todos operadores de milagres? | Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? |
São colaborativas, têm marcas, são multinacionais, e são altamente disciplinadas. | They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined. |
E que as mulheres são diligentes são focadas são trabalhadoras. | And the women are diligent. They are focused they work hard. |
Relações humanas são ricas e são confusas e são exigentes. | Human relationships are rich and they're messy and they're demanding. |
Histórias são inevitáveis, se são boas, mas não são previsíveis. | Stories are inevitable, if they're good, but they're not predictable. |
Pesquisas relacionadas : São Chefiadas Por - São São - São Superados - São Escritos - São Proibidas - São Separados - São Rastreadas - São Classificados - São Verificados - São Percebidos - São Equilibradas - São Compatíveis - São Crescidos - São Preferidos