Translation of "são cumulativos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
São cumulativos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Produzem se efeitos cumulativos. | Windfall profits will be made. |
Aos números cumulativos relativos à população nesta sequência de regiões contrapõem se os pagamentos cumulativos. | The aggregate payments are then compared with the aggregate populations of the regions thus ranked. |
Note que os tempos são cumulativos, então cada faixa deve estar mais à frente que a anterior. | The times are cumulative each track must have a later time than the previous one. |
Dados cumulativos a dois anos do estudo BM 16549 | Two year cumulative data in study BM 16549 |
O BCE deve informar trimestralmente os BCN dos montantes cumulativos . | The ECB shall inform the NCBs on a quarterly basis of the cumulative amounts . |
Serão os fundos comunitários sempre cumulativos ou ocasionalmente de substituição. | The countries of Europe have finally stopped squabbling among themselves and are intent on building a Community. |
Os índices mensais do JO são coligidos no final do ano em índices anuais cumulativos, que se apresentam em dois volumes | The monthly indexes to the OJ are reproduced at the end of the year in cumulative annual indexes. They are set out in two volumes |
5 Os dados a um ano do estudo BM 16549 são descritos na tabela 1 e os dados cumulativos a dois anos são descritos na tabela 2. | Data at one year from BM 16549 are represented in Table 1 and cumulative data for the two years from BM 16549 are represented in table 2. |
O primeiro critério compõe se por sua vez de três subcritérios cumulativos | The first criterion is itself made up of three cumulative subcriteria |
Relativamente às participações passivas, existe também a possibilidade de pagamentos posteriores cumulativos. | For silent dormant holdings too, cumulative repayments are possible. |
Estes RPS irão abordar os dados cumulativos de reacções hepáticas e de SMN. | These PSURs will address cumulative data on hepatic reactions and NMS. |
A Comissão examina na presente secção cada um dos quatro critérios cumulativos desta definição. | In this section, the Commission evaluates each of the four cumulative criteria making up this definition. |
Os efeitos cumulativos da substância activa podem manifestar se em doentes com comprometimento da função renal. | Cumulative effects of the active substance may develop in patients with impaired renal function. |
Os índices mensais do Jornal Oficial sao reunidos no final do ano em índices anuais cumulativos. | The monthly indexes to the Official Journal are reproduced at the end of the year in cumulative annual indexes. |
A perfusão deve ser terminada se forem atingidos níveis cumulativos de fuga para a circulação sistémica 10 . | The perfusion should be terminated if the cumulative leakage into the systemic circulation is 10 . |
Os acontecimentos acima descritos não foram cumulativos, foram tipicamente reversíveis e geralmente não resultaram em descontinuação do tratamento. | The above events were not cumulative, were typically reversible and generally did not result in treatment discontinuation. |
A perfusão deve ser terminada se forem atingidos níveis cumulativos de fuga para a circulação sistémica gt 10 . | The perfusion should be terminated if the cumulative leakage into the systemic circulation is gt 10 . |
Os dados na Tabela 2 são cumulativos dos estudos AURA extensão (Fase II) e AURA 2 apenas estão listados os acontecimentos de doentes que receberam pelo menos uma dose de TAGRISSO. | Data in Table 2 are cumulative from AURA extension (Phase II) and AURA 2 studies only events for patients receiving at least one dose of TAGRISSO are summarized. |
Os acontecimentos adversos acima descritos não foram cumulativos, foram tipicamente reversíveis e geralmente não resultaram na descontinuação do tratamento. | The above events were not cumulative, were typically reversible and generally did not result in treatment discontinuation. |
Os riscos decorrentes da revitalização de imóveis e de direitos de resgate obrigatório seriam alternativos entre si e não cumulativos. | The risks arising from renewal and the right of offer were not cumulative but interchangeable. |
É igualmente importante prosseguir os trabalhos de desenvolvimento de uma metodologia que tenha em conta os efeitos cumulativos e sinérgicos. | It is also important to carry out further work to develop a methodology to take into account cumulative and synergistic effects. |
Os instrumentos elegíveis não podem ser cumulativos , isto é , quaisquer quantias por pagar serão perdidas e deixarão de ser devidas e pagáveis . | Eligible instruments must not be cumulative , i.e. any unpaid amount should be forfeited and no longer due and payable . |
Além disso, será aplicável, em termos cumulativos, o ponto 2.2 a estes investimentos subjacentes, como se tais investimentos tivessem sido realizados directamente. | In addition, item 2.2 shall apply, in aggregate, to its underlying investments as if those investments had been made directly. |
A utilização concomitante de outros depressores do SNC pode produzir efeitos depressores cumulativos e podem ocorrer hipoventilação, hipotensão, bem como sedação profunda ou coma. | The concomitant use of other CNS depressants may produce additive depressant effects and hypoventilation, hypotension as well as profound sedation or coma may occur. |
Em termos cumulativos, elevam se para a France 2 a 1,91 mil milhões de FRF e para a France 3 a 633,5 milhões de FRF. | Cumulatively, they amount to FRF 1,91 billion in the case of France 2 and FRF 633,5 million in the case of France 3. |
A análise imediata dos dados de segurança cumulativos, à luz da extensa exposição, será crucial para as decisões regulamentares e protecção da população a ser vacinada. | Prompt analysis of 21 cumulative safety information, in light of extent of exposure, will be crucial for regulatory decisions and protection of the population to be vaccinated. |
A análise imediata dos dados de segurança cumulativos, à luz da extensa exposição, será crucial para as decisões regulamentares e protecção da população a ser vacinada. | Prompt analysis of cumulative safety information, in light of extent of exposure, will be crucial for regulatory decisions and protection of the population to be vaccinated. |
A análise imediata dos dados de segurança cumulativos, à luz da extensa exposição, será crucial para as decisões regulamentares e proteção da população a ser vacinada. | Prompt analysis of cumulative safety information, in light of extent of exposure, will be crucial for regulatory decisions and protection of the population to be vaccinated. |
Embora se façam estudos sobre a toxicidade eventual desses aditivos, há poucos trabalhos sobre os efeitos cumulativos desses aditivos com os corantes alimentares e certos medicamentos. | Studies may well have been done on the possible toxicity of these additives, but I fear that little work has been done on the crosseffects of these additives with food colourings and certain medicines. |
O n.o 1, alínea a), do artigo 4.o do regulamento enuncia um certo número de critérios cumulativos que as obrigações de serviço público devem cumprir | Article 4(1)(a) of the Regulation lists a certain number of cumulative criteria for imposing public service obligations |
O valor de referência de 0,5 do PIB por ano para a melhoria do saldo estrutural deverá ser respeitado em termos cumulativos em 2006 e 2007. | The benchmark 0,5 of GDP annual improvement in the structural balance should be respected in cumulative terms in 2006 and 2007. |
Para o desenvolvimento das normas harmonizadas, os organismos europeus de normalização devem ter esse objectivo na devida conta (incluindo os efeitos cumulativos dos tipos pertinentes de fenómenos electromagnéticos). | The European standardisation organisations should take due account of that objective (including the cumulative effects of the relevant types of electromagnetic phenomena) when developing harmonised standards. |
redução de risco relativo RRR foi de 31 p 0, 0001 com um risco absoluto de 7, 9 no grupo placebo e 5, 5 nos doentes tratados com pravastatina) os efeitos nas taxas destes eventos cardiovasculares cumulativos são evidentes logo após 6 meses de tratamento | (relative risk reduction RRR was 31 p 0.0001 with an absolute risk of 7.9 in the placebo group, and 5.5 in pravastatin treated patients) the effects on these cumulative cardiovascular events rates being evident as early as 6 months of treatment |
fatal (redução de risco relativo RRR de 31 p 0, 0001 com um risco absoluto de 7, 9 no grupo placebo e 5, 5 nos doentes tratados com pravastatina) os efeitos nas taxas destes acontecimentos cardiovasculares cumulativos são logo evidentes após 6 meses de tratamento | (relative risk reduction RRR was 31 p 0.0001 with an absolute risk of 7.9 in the placebo group, and 5.5 in pravastatin treated patients) the effects on these cumulative cardiovascular events rates being evident as early as 6 months of treatment |
Em primeiro lugar, importa salientar que o artigo 2.o, n.o 7, alínea c), enumera cinco critérios cumulativos, devendo todos eles estar preenchidos para que o TEM possa ser concedido. | The Commission disclosed the results of the MET investigation to Laiwu, the authorities of the PRC and the applicants. |
Os medicamentos com propriedades anticolinérgicas (p. ex., anti histamínicos, antidepressivos) poderão causar efeitos parassimpaticolíticos cumulativos, incluindo boca seca, retenção urinária, obstipação e confusão, e um risco aumentado de síndrome de intoxicação anticolinérgica. | Medicinal products with anticholinergic properties (e.g. antihistamines, antidepressants) may cause cumulative parasympatholytic effects including dry mouth, urinary retention, constipation and confusion, and an increased risk of anticholinergic intoxication syndrome. |
Da mesma forma, deverá ter se em mente que, em caso de prejuízos, não é paga qualquer remuneração e a decisão quanto a pagamentos posteriores cumulativos é deixada à discrição do WestLB. | It should also be borne in mind that, in the event of losses, no remuneration is paid at all and a decision on cumulative recovery payments is a matter for WestLB. |
E pode ser que a história prévia ou os efeitos cumulativos de que a história prévia na atual hit ah ou lesão atual que está levando a resultados que estamos vendo em nossa variável dependente. | And it could be that prior history or the cumulative effects of that prior history in the current hit, or current injury, that is leading to the outcomes that are we seeing in our dependent variables. |
A guanfacina foi superior ao placebo na manutenção prolongada do tratamento em crianças e adolescentes com PHDA, tal como medido por insucessos cumulativos do tratamento (49,3 para Intuniv e 64,9 para o placebo, p 0,006). | Guanfacine was superior to placebo in the long term maintenance of treatment in children and adolescents with ADHD as measured by cumulative treatment failures (49.3 for Intuniv, and 64.9 for placebo, p 0.006). |
A eventual presença de resíduos de pesticidas resultante de outras fontes que não sejam utilizações fitossanitárias correntes de substâncias activas, bem como os seus efeitos cumulativos e sinérgicos conhecidos, quando existam métodos de avaliação desses efeitos | the possible presence of pesticide residues arising from sources other than current plant protection uses of active substances, and their known cumulative and synergistic effects, when the methods to assess such effects are available |
O Hainaut e a Província de Liège, duas regiões do meu país. encontram se pois. como todas as outras regiões de tradição industrial, confrontadas, na maior parte destes casos, com os efeitos cumulativos dos re fluxos sucessivos. | The crisis there is raising the rate of unemployment considerably and is a cause of the very low standard of living in those regions as compared with those of regions in countries men tioned in the report but this is no reason for with holding support for it. |
Contudo, a Comissão está consciente de que a Directiva 85 337 CEE não é suficiente para to mar correctamente em conta os impactos cumulativos e sinergéticos ligados às acções de desenvolvimento, nem para avaliar todas as alternativas pos síveis. | The Commission is, however, aware that Directive 85 337 EEC is not of sufficient scope to take proper account of the cumulative and combined impacts of actions linked with development, or to evaluate all the possible alternatives. |
3 R 40, R 33 (Cancerígeno da categoria 3 Possibilidade de efeitos cancerígenos Perigo de efeitos cumulativos) N R 50 53 (Perigoso para o ambiente Muito tóxico para os organismos aquáticos, podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático). | 3 R 40, R 33 (Carcinogenic category 3 limited evidence of carcinogenic effect danger of cumulative effects) N R 50 53 (Dangerous to the environment very toxic to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment). |
Os estudos e outras medidas necessários à elaboração e desenvolvimento da legislação e de orientações técnicas no domínio dos resíduos de pesticidas, visando, em particular, o desenvolvimento e a utilização de métodos de avaliação dos efeitos agregados, cumulativos e sinérgicos | studies and other measures necessary for the preparation and development of legislation and of technical guidelines on pesticide residues, aimed, in particular, at developing and using methods of assessing aggregate, cumulative and synergistic effects |
uma descrição dos efeitos directos e, sendo caso disso, dos efeitos indirectos secundários, cumulativos, a curto, médio e longo prazo, permanentes e temporários, positivos e negativos de projectos decorrentes da aplicação do artigo 5. do anexo III da directiva 85 337 CEE (') | a description covering the direct effects and any indirect, secondary, cumulative, short, medium and long term, permanent and temporary, positive and negative effects of the |
Pesquisas relacionadas : Não São Cumulativos - Direitos São Cumulativos - Remédios São Cumulativos - Direitos Cumulativos - Remédios Cumulativos - Cumulativos Grau - Ganhos Cumulativos - Resultados Cumulativos - Serão Cumulativos - Traumas Cumulativos - Dados Cumulativos - Danos Cumulativos - Requisitos Cumulativos - Redução De Custos Cumulativos