Translation of "são os primeiros" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

São os primeiros - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

São os primeiros aldeões conhecidos.
The climate of the plateau is tropical.
São visíveis os primeiros resultados.
Initial results are already visible.
Os primeiros modelos 911 são da série A , e os primeiros 993 são da série R .
The first 911 models are the A series , the first 993 cars are the R series .
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
Then the foremost, how pre excellent,
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And those who surpassed have indeed excelled.
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
and the Outstrippers the Outstrippers
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the preceders are the pre ceders.
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And those foremost (in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam, will be foremost (in Paradise).
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the forerunners, the forerunners.
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
As for the Foremost, they will be the foremost!
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the foremost in the race, the foremost in the race
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the Foremost Ones are the foremost ones
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the Outstrippers, the Outstrippers
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the forerunners, the forerunners
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
The foremost ones (in faith and virtue) the foremost ones in receiving their reward.
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And the foremost are the foremost,
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
The third to the fore shall be the foremost.
E o dos primeiros (crentes) E quem são os primeiros (crentes)?
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
Os primeiros são MacroBot e DeciBot.
The first two are the MacroBot and DeciBot.
Os primeiros princípios são muito importantes.
First principles, this is very important.
Os primeiros momentos são de esquiva.
You'll be sidestepping the first few minutes.
Os quatro primeiros dígitos são 9880
the first four digits shall be 9880
Eles são os primeiros super heróis islâmicos.
Now, these are the world's first Islamic superheroes.
Assim, estes são os primeiros 315 bilhões.
So this is the first 315 billion.
Tudo bem, Rockland, vocês são os primeiros.
Alright, Rockland, you are up first.
São os primeiros civis a vê lo.
You're the first civilians to ever see her.
Estes são os primeiros super heróis islâmicos.
Now, these are the world's first Islamic superheroes.
Os preços limiar são derivados dos primeiros.
The Council fixes intervention and target prices each year and the threshold price is derived from the target price.
Porque são os primeiros a irse abaixo quando são atacados.
Because such people are so often the first to go when finally they are stricken.
Os primeiros 2,5 da população são os nossos inovadores.
The first 2.5 of our population are our innovators.
Na guerra, os melhores são os primeiros a morrer.
In wartime, the best are always the first to die.
Lembremse, são os primeiros das forças alemãs a pisar solo canadiano. Os primeiros de muitos milhares.
Do not forget, you are the first of the German forces to set foot on Canadian soil the first of many thousands
Os primeiros produtos de decaimento antes do 142Nd são os isótopos do elemento praseodímio e os primeiros produtos após são os isótopos do elemento promécio.
The primary decay products before 142Nd are element Pr (praseodymium) isotopes and the primary products after are element Pm (promethium) isotopes.
Os primeiros 2,5 de nossa população são os nossos inovadores.
The first two and a half percent of our population are our innovators.
Os primeiros 40 anos da infância são os mais difíceis.
The first 40 years of childhood are the most difficult.
Os sintomas seguintes são os primeiros sintomas de hiperestimulação ovárica
The following are first symptoms of ovarian hyperstimulation
Penso que são consensuais os primeiros princípios, os princípios gerais.
I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.
Eles não são os primeiros a enfrentar tal repressão.
They are not the first musicians to face such repression.
Os primeiros dois são o MacroBot e o DeciBot.
The first two are the MacroBot and DeciBot.
Durante a gravidez, os três primeiros meses são os mais críticos.
In pregnancy, the first three months are the most critical.
Não há dúvida que os ingleses são os primeiros a diplomacia.
No wonder the English are first in dipolmacy.
Os primeiros dois produtores são os requerentes e colaboraram no inquérito.
The first two producers are the applicants and cooperated in the investigation.
Estes são todos os primeiros animais clonados de sua espécie.
These are all the first cloned animals of their type.
São nomeados os primeiros angolanos para a administração da empresa.
In , the company took delivery of the first Boeing 737 200.
Os dois primeiros deles são sobre uma mudança de poder.
And the first of these, the first two of these, is about a shift in power.

 

Pesquisas relacionadas : Os Primeiros São - Os Primeiros Humanos - Os Primeiros Exemplos - Entre Os Primeiros - Os Primeiros Eram - Entre Os Primeiros - Realizar Os Primeiros - Os Primeiros Compradores - Entre Os Primeiros - Os Três Primeiros - Os Dois Primeiros - Os Primeiros Colonos - Os Primeiros Sintomas - Aplicar Os Primeiros Socorros