Translation of "se conhecer" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Conhecer - tradução : Conhecer - tradução : Conhecer - tradução : Se conhecer - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Guarda segredo, se conhecer alguém? | Will you keep my secret if you meet people? |
As pessoas começaram a se conhecer. | People started to get to know each other. |
Como vocês vieram a se conhecer? | How did you come to know each other? |
Um homem digno de se conhecer. | A valuable man for you to know. |
Se pudéssemos conhecer os milagres por antecipado... | Oh, if only one know in advance that a miracle was going to happen. |
Se vocês não ouviram, devem procurar conhecer. Creativecommons.org. | If you have not, you must learn about it. Creativecommons.org. |
Seja como for... achei que deviam conhecer se. | Anyway, I just thought... Thought you guys should meet. |
Estatística é uma disciplina fantástica para se conhecer. | Statistics is an amazing discipline to know. |
Como a vais conhecer se nunca ficam sozinhos? | How are you gonna get to know her if you're never alone with her? |
Se pudermos conhecer os oceanos, devemos ir aos oceanos. | If we would know the oceans, we must go to the oceans. |
Que figura histórica você gostaria de conhecer se pudesse? | Which historical figure would you want to meet if you could? |
Se essa pessoa cinzenta existisse, gostariam de a conhecer? | (Laughter) |
Acabámos de nos conhecer e já se vai embora? | We only just met, and you're already leaving. |
Se lho mostrasse, talvez nunca mais quisesse conhecer artistas. | If I let you see it, you might not want to know any artists, ever. |
Coronel, se quiser conhecer a Sra. Tura, posso apresentála. | Colonel, if you'd like to meet Mrs. Tura, I'd be glad to introduce you. |
Toma. Acho que vocês se deveriam ficar a conhecer. | I guess you two should know each other. |
Se descobre o que você fez ontem, háde conhecer. | If he gets wise to where you were last night, you'll hear of him. |
Se conhecer alguém que os tenha, conhece um imbecil. | Show me a guy with feelings and i'll show you a sucker. |
Nenhum fornecedor se deu a conhecer durante o inquérito. | No supplier has made itself known during the investigation. |
Nenhum fornecedor se deu a conhecer durante o inquérito. | No supplier made himself known during the investigation. |
Nenhum operador comercial se deu a conhecer à Comissão. | No traders made themselves known to the Commission. |
Prazer em te conhecer. Prazer em te conhecer também. | Nice to meet you. Nice to meet you, too. |
Para conhecer profundamente a religião, é necessário conhecer Deus. | To know what religion is really all about, one must know God. |
Deve conhecer. | You must. |
Prazer em conhecer, Na mi Prazer em conhecer você também! | Nice to meet you, Na mi. Nice to meet ya too! |
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio. | God has shown himself in her citadels as a refuge. |
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio. | God is known in her palaces for a refuge. |
MAs se quiseres CONHECER o SER a cortina é irrelevante. | But if you want to know the Self, the curtain is irrelevant. |
Conhecer os factos, mas ver como se enquadram no contexto. | Know the facts, but see how they fit in the big picture. |
Se me derem um, quanto mais conhecer do mundo, melhor. | If I ever do get one, the more I know the world, the better. |
Ele seria uma boa pessoa para se conhecer, não era? | He'd be a good one to know, wouldn't he? |
Nenhum destes fornecedores se deu a conhecer enquanto parte interessada. | None of them made itself known as an interested party. |
Se se tivesse informado, teria ficado a conhecer a posição da nossa comissão. | Today I am able to say that a common position has been reached between Parliament and the Commission to solve this question. |
Se não se importa, gostava que viesse lá abaixo... conhecer o Capitão Farragut. | If you don't mind, I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut. |
Conhecer o céu, conhecer seu relacionamento com o céu, é o centro da resposta real para conhecer que horas são. | Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is. |
Prazer te conhecer. | Pleasure to meet you. |
Quero te conhecer. | I want to know you. |
Começar a Conhecer | Getting Familiar |
Conhecer a Europa | THE PARLIAMENTARY COMMITTEES |
Conhecer a Europa | Know your Europe |
Conhecer a EUROPA | Court of Auditors |
Bem, devia conhecer. | Well, you ought to know. |
Conhecer o amor | I'm wishing For the one I love |
Sempre quis conhecer... | I've always wanted... |
Advogado conhecer kinsinnupa? | Lawyer ever hear of kinsinnupa? |
Pesquisas relacionadas : -se A Conhecer - Conhecer Pessoas - Buscando Conhecer - Conhecer Melhor - Conhecer Melhor - Como Conhecer - Procurar Conhecer - Conhecer Pessoalmente - Devem Conhecer - Conhecer Pessoalmente - Para Conhecer