Translation of "se tornou" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Se tornou - tradução : Se tornou - tradução : Tornou - tradução : Se tornou - tradução : Se tornou - tradução : Se tornou - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não se tornou realmente louco, mas se tornou extremamente perturbado.
gt gt It starts with make believe, and then he's doing it, and cursing, and screaming, and, you know, whatever that little boundary is that he, he, he moved across, not that he became really crazy, but he became, you know, excessively disturbed.
Tornou se assim
Doc.
A escala tornou se muito importante, e tornou se o nosso projeto especial.
The scale became very important, and it's become our pet project.
Tudo se tornou habitual.
Inexplicable explosions, the rush of stray bullets all have become habitual.
Ele se tornou Cristão.
He turned Christian.
Ele se tornou pianista.
He became a pianist.
Ele se tornou marinheiro.
He became a sailor.
Ela se tornou atriz.
She became an actress.
Ele se tornou policial.
He became a police officer.
Tom se tornou popular.
Tom became popular.
Ele se tornou católico.
He became a Catholic.
Tom se tornou taxista.
Tom became a taxi driver.
Ela se tornou famosa.
She became famous.
Tom se tornou católico.
Tom became a Catholic.
Tom se tornou marinheiro.
Tom became a sailor.
Tornou se muito fácil.
It's become very easy.
Tom tornou se professor.
Tom became a teacher.
Tom tornou se bailarino.
Tom became a dancer.
Layla tornou se irresistível.
Layla became irresistible.
Fadil tornou se criticador.
Fadil became critical.
Fadil tornou se pai.
Fadil became a father.
Tornou se muito perigoso.
It became very dangerous.
Depois se tornou ator.
It failed shortly after.
Tornou se extremamente comum.
Became extremely common.
Isso se tornou 2.
It shows up twice.
Ela se tornou criança.
That's true, I haven't thought of that. Male voice
Infelizmente, tornou se realidade.
So I decided to do something about it.
Tornou se sobretudo político.
It has become eminently political.
Como se tornou italiano?
How did you get to be Italian?
Como se tornou pedra?
How did you become stone?
Porque se tornou médico?
Why did you become a doctor?
Você se tornou tímida?
You're not shy suddenly?
Então, pergunte a si mesmo se a educação se tornou tão mais cara, ela se tornou melhor?
So you ask yourself, if education has become so much more expensive, has it become so much better?
Claire Egtvedt, que se tornou presidente da Boeing em 1933, tornou se o chairman também.
Claire Egtvedt, who had become Boeing's president in 1933, became the chairman as well.
Ela tornou se um santo, e ele tornou se o mal, gd quebra outro casal.
She became a saint, and he became evil, God breaks another couple.
E então se cada um dos pedaços se tornou 16 pedaços, então aquele um pedaço se tornou 16.
And so if each of my pieces now become 16 pieces, then that one piece will now become 16.
O extremismo se tornou tolerância.
Extremism became tolerance.
Ela se tornou vice prefeita
She has literally become deputy mayor.
Ele se tornou um recluso.
He became a recluse.
Ele se tornou um Jesuíta
He became a Jesuit.
E depois se tornou notícia.
And then it became news.
Tornou se parte de mim.
It became part of me.
A chuva se tornou neve.
The rain changed into snow.
Tom se tornou mais forte.
Tom has grown in strength.
O sonho se tornou realidade.
The dream has come true.

 

Pesquisas relacionadas : Tornou-se - Tornou-se - Se Você Se Tornou - Tornar-se Tornou-se - Tornou-se Operacional - Tornou-se Familiar - Se Tornou Viral - Tornou-se óbvio - Tornou-se Popular - Tornou-se Solto