Translation of "segue me" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Segue me. | Follow my lead. |
Segue me. | Follow me. |
Você me segue? | Do you follow me? |
Se eu me abaixo, ele me segue. | If I duck down, he'll follow me. |
Sabe por que me segue? | Do you know why you're following me? |
Tomou afeto e me segue. | He took a liking to me and follows me. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | So follow me that I may show you the right path. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | So follow me, and I will guide you along a straight way. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | So follow me that I may guide you to a Straight Way. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | So follow me, and I will lead thee on a right path. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | So follow me that I may guide you to a right path. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | I will guide you to a Level Path. |
Segue me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta! | Follow me I shall guide you to the right path. |
Segue me considerando uma besta não apta para a sociedade? | And you still regard me as a beast unfit for human society? |
Gostaria que o senhor Comissário me elucidasse relativamente ao que segue. | I should like clarification from you, Commissioner. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | If you must follow me, he said, do not ask me any thing until I speak of it to you myself. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said, Therefore if you stay with me, do not ask me about anything until I myself mention it to you. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | Said he, 'Then if thou followest me, question me not on anything until I myself introduce the mention of it to thee.' |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said then if thou wilt follow me ask me not of anything until begin thereof some mention. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He (Khidr) said Then, if you follow me, ask me not about anything till I myself mention it to you. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said, If you follow me, do not ask me about anything, until I myself make mention of it to you. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said Well, if you follow me, do not ask me concerning anything until I myself mention it to you. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said, If you follow me, do not question me concerning anything until I myself first mention it for you. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said 'If you follow me, you must not question me about anything till I myself speak to you concerning it' |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said, Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said to Moses, If you will follow me, do not ask me about anything until I tell you the story about it. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | He said, Well then, if you would follow me, do not ask me about anything till I speak of it to you. |
Respondeu lhe Então segue me e não me perguntes nada, até que eu te faça menção disso. | The other said If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it. |
E a outro disse Segue me. Ao que este respondeu Permite me ir primeiro sepultar meu pai. | He said to another, Follow me! But he said, Lord, allow me first to go and bury my father. |
E a outro disse Segue me. Ao que este respondeu Permite me ir primeiro sepultar meu pai. | And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. |
Jesus, porém, respondeu lhe Segue me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos. | But Jesus said to him, Follow me, and leave the dead to bury their own dead. |
Quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo. | Whoever doesn't bear his own cross, and come after me, can't be my disciple. |
Jesus, porém, respondeu lhe Segue me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos. | But Jesus said unto him, Follow me and let the dead bury their dead. |
Quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode ser meu discípulo. | And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. |
Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse lhe Segue me. | After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, Follow me! |
Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse lhe Segue me. | And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom and he said unto him, Follow me. |
É esse pensamento que é o problema, e o me desculpe que se segue desse pensamento. | It's that thinking that is the problem, and the I'm sorry follows from that thinking. |
Segue! | Move on! |
No dia seguinte Jesus resolveu partir para a Galiléia, e achando a Felipe disse lhe Segue me. | On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Jesus said to him, Follow me. |
No dia seguinte Jesus resolveu partir para a Galiléia, e achando a Felipe disse lhe Segue me. | The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me. |
Vamos, segue! | Come on, go! |
Segue a. | Follow her. |
Segue rastreando. | The Way's clear ahead, Zeke. You scout 'em. Yeah. |
Pesquisas relacionadas : Como Segue - Aqui Segue - Segue Através - Segue De - Segue Logo - Segue Procedimentos - Segue Amanhã - Segue Depois - Segue-se - Segue-se - Não Segue