Translation of "sela de carne bovina" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Carne - tradução : Carne - tradução : Carne - tradução : Sela - tradução : Sela - tradução : Sela de carne bovina - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eu não gosto de carne bovina.
I don't like beef.
Eu não como carne de porco, carne bovina nem ovo.
I don't eat pork, beef or eggs.
Esta carne bovina está macia.
This beef is tender.
Ela não come carne bovina.
She doesn't eat beef.
Eu não como carne bovina.
I don't eat beef.
Somos extremamente dependentes da exportação de carne bovina.
We are heavily dependent on the export of beef.
Para carne bovina anunciou se semelhantes acções.
We have announced similar programmes for beef, though not yet for cereals, it is true.
Consumo interno (por exemplo consumo de leite carne bovina)
Domestic consumption (e.g. milk beef consumption)
Matsusaka também é famosa por sua carne bovina.
The city is famous for Matsusaka beef.
Que contenham carne ou miudezas da espécie bovina
Crude
Que contenham carne ou miudezas da espécie bovina
Linoxyn
Não cozidas contendo apenas carne da espécie bovina
Uncooked not containing meat other than that of animals of the bovine species
A Venezuela exporta arroz, milho, peixe, frutas tropicais, café, carne bovina e carne de porco.
Venezuela exports rice, corn, fish, tropical fruit, coffee, beef, and pork.
Objecto Ordenamento da organização comum do mercado de carne bovina
Subject Adjustments to the common organization of the market in beef and veal
Preparações ou conservas de carne ou de miudezas da espécie bovina
Prepared or preserved meat or offal of bovine animals
Os japoneses comem mais carne bovina que os britânicos.
The Japanese eat more beef than the British do.
A carne pode ser de cordeiro, carneiro, bovina, caprina ou frango.
Beef is predominantly used, some doners can be a mix of lamb and beef.
Objecto Produtores irlandeses de winter beef (carne bovina produzida no Inverno)
Subject Irish producers of winter beef
Carne ou miudezas de animais da espécie bovina, preparadas ou conservadas
Prepared or preserved meat or offal of bovine animals
As propostas referentes às compras de intervenção de carne bovina teriam consequências extremamente graves para a nossa indústria de carne bovina e para a nossa economia no seu conjunto.
The proposals in relation to intervention buying of beef would have extremely serious implications for our beef industry and for our economy as a whole.
Mas grande parte da carne que comemos ainda é bovina.
But much of the meat we eat is still beef.
Carne bovina Relatório (doc. A2 19 86) do Sr. Hindley
Beef and veal imports Report by Mr Hind ley (Doc.
Será que a Comunidade é deficitária em carne bovina? Não!
The reform of the beef and veal market, especially the end of intervention, has been postponed until the end of the year.
Os EUA são hoje o maior productor de carne bovina do mundo.
The U.S. is now the largest beef producer in the world.
Poder se ão igualmente esquecer as dificuldades dos produtores de carne bovina?
Another source of worry to us today is that a lot of our beef and veal imports come from Eastern Europe.
Durante os meses de Verão produzimos carne bovina e por isso no Outono temos grandes volumes desta carne.
We produce beef during the summer months so we have a large beef output coming in the autumn.
Conservas de carne (Corned beef) que não contenham outra carne que não a dos animais da espécie bovina
Corned beef not containing meat other than that of the bovine species
Sobre estes dois pontos carne ovina, carne bovina espero a sua resposta. Senhor representante da Comissão.
On these two points sheepmeat, beef and veal I should be grateful for your reply, Mr Com missioner.
Cerca de metade de toda a carne bovina canadense é produzida em Alberta.
Nearly one half of all Canadian beef is produced in Alberta.
A carne de porco, bovina e de aves são as principais variedades de carne consumida na Alemanha, sendo a carne de porco a mais popular.
Hot foods Meat Pork, beef, and poultry are the main varieties of meat consumed in Germany, pork being the most popular.
Em muitos países essa é a forma principal de se produzir carne bovina.
But the decision was taken and has to be upheld.
Sobre os produtores portugueses pesa ainda o embargo à exportação de carne bovina.
Portuguese producers are still suffering from the ban on beef and veal exports.
E no ritmo que estamos a produzir carne bovina mundialmente, as emissões provenientes de vacas junto com outras práticas nocivas na produção de carne bovina ameaçam estragar o nosso clima, solo e água.
And at the rate we're producing beef worldwide, emissions from cows along with other harmful practices in beef production threaten to mess up our climate, land and water.
O Acém, também conhecido como agulha, é um tipo de corte da carne bovina.
Chuck steak is a cut of beef and is part of the sub primal cut known as the chuck.
Igualmente positiva foi a aprovação do aumento do preço de intervenção da carne bovina.
It should be noted that we have opposed the Commission's proposals on some essential points.
A concretização das medidas relativas à carne bovina poderia afectar gravemente 100000 dos nossos agricultores que dependem desta carne.
Implementation of the beef proposals could gravely affect 100 000 of our farmers who depend on beef.
Sela.
Sela.
Cavalos de sela
kr.kg
E, além disso, como é que a Comissão justifica ter feito, no sector da carne bovina, uma oferta de 100000 toneladas dessa carne ao Brasil quando em troca tenciona aumentar a importação de carne bovina Hilton sem, todavia, ter consultado previamente, de facto, este Parlamento?
I would remind this House that in the agricultural debate in January this year the Commission indicated that any measures to get rid of stocks must necessarily be accompanied by a policy which precludes the further accumulation of such stocks.
Os excedentes, sejam eles de manteiga, de cereais ou de carne bovina, nunca foram tão grandes.
And we now intend to import, at low import duties and preferential conditions, large quantities of beef and veal which we know full well cannot be sold on our Community market.
Contingente pautal para carne de animais da espécie bovina de alta qualidade, fresca, refrigerada e congelada
Originating goods in the following aggregate quantities and provided for in items with the notation TQShrimps in the European Union's Schedule to this Annex and listed in subparagraph (d) shall be duty free in the years specified below
A sela de pergaminho.
The sheepskin saddle.
A Comissão não pode afirmar, creio eu, que tem em mente essa política quando se propõe escoar reservas de carne bovina para o Brasil porque não dispomos de medidas suficientes no sector da carne bovina para controlar a produção.
What we want is a clear statement of Commission objectives, showing how these levels of stocks will be brought down to the normal levels by 1988 and set ting out the expected costs and intended destinations of these products.
Propomos compensar esta importante diferença com um contingente excepcional de 6000 toneladas de carne bovina de alta qualidade.
We propose to compensate for the great difference with a special quota of 6 000 tonnes of high quality beef.
A Inglaterra era mais do que auto suficiente em cereais, produtos lácteos, carne bovina e de carneiro.
England was more than self sufficient in cereals, dairy products, beef and mutton.

 

Pesquisas relacionadas : Carne Bovina - Carne Bovina - De Carne Bovina - De Carne Bovina - Hambúrguer De Carne Bovina - Peça De Carne Bovina - Produtos De Carne Bovina - Carpaccio De Carne Bovina - Ossos De Carne Bovina - Indústria De Carne Bovina - Almôndegas De Carne Bovina - Alcatra De Carne Bovina - Entrecosto De Carne Bovina - Varas De Carne Bovina