Translation of "sem soar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Sem soar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Soar a largada.
Answer bells.
Pode soar como raiva.
It might sound to you like angry.
Soar o alarme geral.
Sound general alarm.
Mas também pode soar assim.
But it can also sound like this.
Apitar para soar uma campainha.
Beep to sound a beep.
Mas também pode soar assim.
(Whistling)
Isto pode soar bastante sinistro.
This can all seem very sinister.
Chefe da Banda, soar Dixie !
Bandmaster, sound Dixie !
Os trovões deixavam de soar,
Thunderclaps stopped clapping Traffic ceased its roar
Isto pode soar contraditório para vocês.
Now this may sound contradictory to you.
Eu, tudo fez soar muito agradável.
I, I made it all sound very nice.
Não vais soar muito alto, certo?
You're not going to be very loud, right?
Faz soar como algo muito sério.
It make sound very serious.
E eu não quis soar áspero.
And I didn't mean to sound harsh.
Isto devia fazer soar o alarme.
That should always ring alarm bells.
Levou muito tempo a soar, não?
It was a long time coming back, wasn't it?
A hora da vingança vai soar.
The time for revenge has come.
Isso deveria sempre fazer soar o alarme.
That should always ring alarm bells.
Não quero soar presunçosa, mas normalmente consigo.
Can't you, Issie? I don't want to sound conceited, but I usually can.
Violoncelos e baixos devem soar como trovões!
Cellos and basses should sing like blazes!
É muito fácil soar natural no próprio idioma nativo, e muito fácil não soar natural em um idioma não nativo.
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non native language.
Se você fixar isto, sua guitarra rítmica vai soar bem bacana, e você vai soar como se soubesse tocar guitarra.
If I was doing a . . .
Agora isso pode soar como um conto fantasioso.
Now this might sound like a fanciful tale.
Quero aprender a soar mais como um nativo.
I want to learn to sound more like a native speaker.
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
When the single blast is sounded on the trumpet,
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
So, when the Trumpet is blown with a single blast
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
And when the Trumpet shall sound a single blast.
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
Then, when the Trumpet is sounded a single time.
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
So when the Trumpet is blown with a single blast
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
And when the trumpet shall sound one blast
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
When the Trumpet is blown with a single blast
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
When a single blow is blown on the Horn,
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
Then when the Horn is blown with one blast
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
With the first blast of sound from the trumpet,
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
And when the trumpet is blown with a single blast,
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
When a single blast is blown on the trumpet,
Porém, quando soar um só toque da trombeta,
Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
Nat, podes soar o sino mais uma vez?
Nat, can you just hit the bell once more?
Minha sobrinha , para aqueles que querem soar interessante
My niece , for those who want to sound interesting
Isto pode soar arrogante, ou mesmo parecer sobranceria.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris.
Tai Chan, olha aqui, faz soar a taça.
Tai Chan, here, sound the bell.
Quem é que vai fazer soar o alarme?
Who is sounding the alarm bells?
Acho que nessa altura vão soar muito melhor.
I imagine they'll sound much better then.

 

Pesquisas relacionadas : Soar Variando - Soar Estranho - Soar Através - Faz Soar - Soar Grosseiro - Soar Sensível - Soar Estranho - Soar Fiscal - Soar Teórica - Pode Soar - Fez Soar - Soar Confiante - Soar Suave - Soar Sensível