Translation of "servir o ambiente" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Ambiente - tradução : Ambiente - tradução : Servir - tradução : Ambiente - tradução : Servir o ambiente - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Por outras palavras, era a forma de usar um instrumento económico para servir o meio ambiente. | In other words, how to use an economic tool to serve the environment. |
Parece um ambiente estranho, para um dos esquadrões mais mortais a servir nesta guerra. | It seems a strange environment for one of the deadliest squadrons in the service. |
Podem servir o peixe. | You may serve the fish. |
O servir também consola... | Serving makes one happy... |
Pois servir o Rei, é servir a França, para maior glória do Reino. | To serve the King is to serve the glory of the kingdom of France. |
Digalhes para servir o jantar. | Tell them to serve dinner. |
E o que vais servir? | And what are you serving? |
Apenas para o servir, Excelência. | It's only to serve you, Excellency. |
Posso servir o chá, menina? | Shall I serve tea, miss? |
Servir! | (Laughter) |
Nem deixar de servir Mas sim servir ainda mais | Nor cease to serve But serve more constantly |
Quantas tropas chinesas estão hoje a servir como boinas azuis, a servir a bandeira azul, a servir sob o comando da ONU, no mundo? | How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today? |
O político deve servir ao povo. | A politician should serve the people. |
Que dizem a servir o Rei? | What do you say to serving the King? |
Estou aqui para servir o público. | That's what I'm here for. What is it? |
Pode servir o vinho, tia Pittypat? | Could we have the wine? |
Ela hoje quis servir o jantar. | She wanted to serve the dinner tonight. |
Se servir o fim em vista... | If it suits your purpose, merely... |
São horas de servir o café. | Time to serve coffee. |
Agora, o cozinheiro terá que servir. | We'll get the cook to do the serving. |
Nunca vi o Seecombe servir chá. | My eyes. I've never seen Sercombe serve tea before in my life. |
Preciso servir. | I have to serve. |
Deve servir. | It should. |
Podesnos servir. | Set 'em up, bartender. |
Deve servir. | It might do. |
Servir! Sherwin Nuland disse, é um privilégio servir, como médico . | Serve! Sherwin Nuland says, It was a privilege to serve as a doctor. |
A fiscalidade já deixou de ser apenas um meio de contribuição para o Tesouro e deveria servir também uma política de visão futura favorável ao meio ambiente. | Taxation is no longer simply a means of filling the state's coffers but must also be used on behalf of an environmentally friendly, future orientated transport policy. |
A legislação internacional e isso consta explicitamente da resolução com que todos concordamos não pode servir de pretexto para destruir o ambiente e a vida das pessoas. | International legislation and this is clearly stated in the resolution we all agree on cannot be a reason to destroy the environment and people's lives. |
De acordo! Mas estou convencida de que o domínio espacial deve servir prioritariamente objectivos pacíficos as necessidades são imensas, falemos do ambiente ou da gestão dos riscos. | All well and good, but I am convinced that priority should be given to the use of space for peaceful purposes the needs are enormous, whether we are talking about the environment or about risk management. |
O ambiente é hoje uma prioridade em matéria agrícola, mas não deve, certamente, servir para culpabilizar o agricultor pelo contrário, deve exaltar o seu papel de guardião do território, de garante fundamental do equilíbrio do ambiente e de defesa do espaço natural. | HAPPART (S). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, may I first of all congratulate Mr Miranda da Silva on the conscientious job he has done in producing this report. |
A missão continua sendo servir o próximo. | The mission remains to serve others. |
Agite ligeiramente o frasco antes de servir. | Lightly shake the bottle before dispensing. |
Servir um cookie, o cookie de volta. | So. Serve a cookie, get the cookie back. |
Pode servir o chá, por favor, Ellen. | Bring in some tea, please. |
CharIotte, quer servir o chá? 0Iá, querida. | Charlotte, will you pour tea? |
E se o sapato servir trála cá. | And if the shoe fits, bring her in. |
Vem de servir. | It comes from serving. |
Isso vai servir. | That'll do. |
Não vai servir. | Won't do. |
Isto deveria servir. | It ought to work. |
Isso deverá servir. | That ought to do it. |
O senhor comissário deveria saber que é o comércio que deve servir os homens, não são os homens a servir o comércio. | (The President cut off the speaker) |
Homens devem servir por três anos e as mulheres devem servir por dois. | Men serve three years and women two to three years. |
Parem de servir como o tapete de Bush! | A medical disscusion forum, DrugMe.ru |
O Código Florestal não pode servir à barganha | Brazil. |
Pesquisas relacionadas : Servir O Exército - Servir O Objetivo - Servir O Almoço - Servir O Desenvolvimento - Servir O Contrato - Servir O Público - Servir O Objectivo - Servir O Negócio - Servir O País - Servir O Povo - Servir O Público - Servir O Jantar - Servir O Objectivo - Servir O Mundo