Translation of "sinceramente agradecer" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Sinceramente - tradução : Sinceramente - tradução : Sinceramente agradecer - tradução : Sinceramente - tradução : Agradecer - tradução : Sinceramente - tradução : Agradecer - tradução : Sinceramente - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Queria agradecer sinceramente à relatora. | I really would like to thank the rapporteur. |
Permito me agradecer a todos muito sinceramente. | I should like to extend to all of them my warmest thanks. |
Gostaria também de agradecer muito sinceramente à Comissão. | I should also like to express my thanks to the Commission. |
Conseguiu sobreviver, sobreviveu com sucesso. Quero agradecer lhe sinceramente. | Amendments to sections II, III, IV and V of the draft general budget for 1991 |
Gostaria de agradecer muito sinceramente ao colega John Purvis. | I would like to thank Mr Purvis sincerely. |
Desejo agradecer sinceramente à Senhora Comissária a sua resposta. | I wish to thank the Commissioner most sincerely for her answer. |
De resto, quero agradecer muito sinceramente ao senhor comissário Bangemann. | As Lord Inglewood said before he wisely left the Chamber, this is one of the issues where our constituents those of us who are fortunate enough not to be blessed with the proportional representation system and who still have constituents are very worried about uneven patterns of implementation. |
Gostaria de agradecer muito, muito sinceramente a todos os colegas, | On this point our three institutions have entirely differing views. |
Gostaria de agradecer sinceramente ao nosso colega Albert Jan Maat. | I would like to thank Mr Albert Jan Maat from the bottom of my heart. |
Gostaria de agradecer sinceramente ao Comissário Patten a sua resposta. | I would like to thank Commissioner Patten wholeheartedly for his answer. |
Presidente. (DE) Senhora Presidente, aproveito a ocasião para lhe agradecer, sinceramente. | Over the last 29 years I have time and time again expressed my own impatience at the slow progress of political work, whether it be on committees or in par liaments, so I do actually sympathize with many of the contributions which showed such impatience, made here today. |
Em primeiro lugar, queria agradecer sinceramente à senhora relatora o seu relatório. | First of all, I would like to extend warm thanks to the rapporteur for her report. |
Gostaria também de agradecer muito sinceramente ao nosso relator o seu trabalho. | I would also like to thank our rapporteur most sincerely for his work. |
Gostaria de lhe agradecer sinceramente pelo facto de ter apresentado estas propostas. | I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals. |
Senhor Presidente, gostaria de agradecer sinceramente ao relator o trabalho que realizou. | Mr President, I should like to thank the rapporteur warmly for the work he has done. |
(NL) Senhor Presidente, gostaria de agradecer sinceramente ao relator o trabalho que realizou. | Mr President, I would like to extend a warm thank you to the rapporteur for his report. |
Gostaria de agradecer sinceramente ao Conselho a sua compreensão neste ponto tão importante. | I would like sincerely to thank the Council for its understanding on this significant point. |
Senhor Relator, queria uma vez mais agradecer lhe sinceramente pelo grande serviço que prestou. | Unfortunately, the Council did not accept this proposal at Maastricht, but decided to reconsider the question by the end of the year in the light of the forthcoming enlargements. |
Gostaria também de agradecer muito sinceramente aos senhores deputados Ortuondo e Watts o trabalho realizado. | I too would like to thank Mr Ortuondo and Mr Watts very warmly for their work. |
Senhor Presidente, queria agradecer muito sinceramente às senhoras e senhores deputados que participaram neste debate. | Mr President, I should like to start by thanking the members who took part in this debate. |
É por tudo isto que, hoje, temos todas as razões para lhe agradecer muito sinceramente. | That is why we have every reason to thank you so warmly today! |
Gostaria de agradecer sinceramente ao senhor deputado Ebner pela sua iniciativa na elaboração deste relatório. | I would like to extend warm thanks to Mr Ebner for his initiative in producing this report. |
Isso é extremamente lamentável, mas não quero deixar de lhe agradecer sinceramente o trabalho que realizou. | report also examines the environmental policy proper and concludes that it is still far short of what we wish it to be. |
Por este motivo, gostaria de agradecer muito sinceramente aqui ao residente Egon Klepsch pelo seu trabalho. | No request was made for ground forces, no one has ever asked for ground forces, they are fully prepared to die for their own native land. |
Por último, gostaria de agradecer sinceramente à relatora, a senhora deputada Read, o trabalho que realizou. | Finally, I would like to extend warm thanks to the rapporteur, Mrs Read, for her work. |
(NL) Senhor Presidente, antes de mais, quero agradecer sinceramente ao senhor deputado Busk a excelente cooperação. | Mr President, I should first of all like to extend a warm thanks to the rapporteur, Mr Busk, for the excellent cooperation. |
Quero agradecer sinceramente a todos aqueles que, neste labirinto, me ajudaram a encontrar um caminho razoável. | I wish to thank very warmly all those who helped me find my way judiciously through this labyrinth. |
No entanto, Senhor Presidente Prodi, Senhor Comissário Verheugen, também gostaria de agradecer muito sinceramente à Comissão. | Mr Prodi and Mr Verheugen, I would also, however, like to say a word of heartfelt thanks to the Commission. |
Permitam me que comece por agradecer muito sinceramente a todos os relatores pelo trabalho que fizeram. | Let me start by thanking most warmly all the rapporteurs for the work they have done. |
Desejo sinceramente agradecer ao Senhor Minsitro Frattini e à Presidência em exercício do Conselho essa resposta. | I wish sincerely to thank the Italian Foreign Minister, Mr Frattini, and the Council Presidency for that answer. |
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer muito sinceramente ao Parlamento e em especial ao senhor relator. | BANOTTI (PPE). Mr President, in the absence of the urgency debates this week I should like to draw the attention of the House and the Council of Ministers to the rapidly deteriorating situation of the hostages in Kuwait. |
Independentemente disso, quero muito sinceramente agradecer ao Parlamento e à relatora. Fizemos em conjunto um bom trabalho. | We are aware of this problem but we hold to the view that a mark of this kind certifies conformity with the requirements and needs laid down in our directives, even though there may be a risk of consumers subsequently taking this to be a quality mark. |
Gostaria de agradecer sinceramente o interesse manifestado em relação à proposta de regulamento do Conselho em debate. | I would like to express my sincere thanks for the interest you have shown in the proposal for the Council regulation in question. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, em nome do meu grupo, permito me agradecer lhe sinceramente este excelente relatório. | Mr President, Commissioner, I would like, on behalf of my group, to thank you warmly for your excellent report. |
Senhor Presidente, gostaria de felicitar e, também, de agradecer sinceramente a Massimo Carrao o seu excelente relatório. | Mr President, I would like to congratulate and indeed thank Massimo Carraro very much for an excellent report. |
Senhor Presidente, caros colegas, em primeiro lugar, gostaria de agradecer sinceramente ao colega Katiforis pelo seu relatório. | Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking Mr Katiforis for his report. |
Quero também agradecer sinceramente a todos os grupos parlamentares pela cooperação prestada para chegarmos a este resultado. | I should genuinely like also to thank the other political groups for cooperating with us in reaching this final result. |
Gostaria de, perante esta assembleia, lhe agradecer sinceramente a iniciativa e o apoio que nos prestou em Dublim. | I think it is very much to the credit of Parliament that you have been to the fore in seeking to define and elaborate this principle. |
Queremos agradecer muito sinceramente ao senhor deputado Caudron a disponibilidade que revela em relação a toda a proposta. | I would like to repeat here, in all clarity what I believe was stated in the opinion for which I am the rapporteur that the Cohesion Fund approved in Maastricht has a clear application which does not concern the networks in question, except for roads and railways. |
Linkohr (S). (DE) Senhor Presidente, em pri meiro lugar quero agradecer sinceramente a Michel Hervé pelo seu relatório. | PANDOLFI, Vice President of the Commission. (IT) Mr President, Members of Parliament, the report by Mr |
Senhor Presidente, quero agradecer sinceramente ao senhor deputado Rocard a sua pergunta e o inspirador discurso que proferiu. | Mr President, I would like to extend warm thanks to Mr Rocard for his question and moving speech. |
Por isso, há que agradecer sinceramente à relatora, senhora deputada Oomen Ruijten, por ter realizado esta difícil tarefa. | For that reason, we must thank the rapporteur, Mrs Oomen Ruijten, sincerely for her hard work. |
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, em primeiro lugar, gostaria de lhe agradecer muito sinceramente, Senhora Deputada Auroi. | Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi. |
Senhor Presidente, Senhores Comissários, caros colegas, também eu gostaria de agradecer muito sinceramente aos relatores pelo seu trabalho. | Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, I would also like to thank the rapporteurs sincerely for their work. |
Senhor Presidente, Senhor Deputado, em primeiro lugar quero agradecer lhe muito sinceramente o convite para ir à Andaluzia. | Mr President, my dear sir, thank you very much for your invitation to visit you in Andalusia. |
Pesquisas relacionadas : Para Agradecer - Agradecer Agradecida - Cordialmente Agradecer - Queremos Agradecer - Agradecer Pessoalmente - Agradecer Embora - Agradecer Oferta