Translation of "sob os pés atropelamento" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pés - tradução : Atropelamento - tradução : Atropelamento - tradução : Sob os pés atropelamento - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Atropelamento.
Hit and run.
E eu gosto de sentila sob os pés.
But I like the ground around here.
400 mortos por atropelamento.
400 run over and killed.
Atropelamento na Rua Sul.
They have a hitandrun over on South Street.
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Com terra sob os pés ele nunca estava à vontade.
With land underfoot he was never at ease
E do piso sob os pés o humilde com o seu poder.
And the angels of heaven rejoice over your destruction.
O chão queima sob os meus pés. Tenho de voltar para Leste.
The ground's burning up under my feet!
Ela sentia o a vir porque a terra tremia sob os seus pés.
And she felt it coming, because it would shake the earth under her feet.
Sob nossos pés, milhares de jovens executados estão enterrados.
Beneath our feet thousands of executed young people are buried.
Bicicleta Fantasma em homenagem ao ciclista Francisco Severiano, morto por atropelamento.
Ghost Bicycle in honor of cyclist Francisco Severiano, who died after being run over.
Matei uma pessoa... Awkward Atropelamento e fuga na lavagem de carros
And I hope to see you again soon.
Os automóveis têm de ser concebidos de forma a provocar um mínimo de danos num eventual atropelamento.
Cars must be designed in such a way that, in the event of their colliding with passengers, they cause minimal injury.
Você vê alguém literalmente sob os pés de Naram Sin, alguém com uma lança em seu pescoço.
You see somebody else literally under Naram Sin's foot, somebody with a spear in his neck.
Triple H insistiu que Evolution o acompanhasse, o salvando do atropelamento armado.
Triple H insisted that Evolution stick together and accompanied Dave anyway, saving him from the oncoming vehicle.
6 E eles devem ir para cima e piso sob os pés a terra dos seus eleitos ones
7 And these mountains (Kingdoms, Thrones) shall not stand as the earth before his righteousness,
alucinações efeito sobre os rins, sob a forma de inchaço das mãos e pés e aumento de peso.
hallucination effect on the kidney manifested by swelling of the extremities and weight gain
Meias para os pés e tornozelos Sapatos fechados para os pés.
Closed shoes for feet.
Pisam na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
The foot shall tread it down Even the feet of the poor, and the steps of the needy.
Pisam na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
Que mulher não conquistaria um homem caída a seus pés sob o luar?
What girl could fail to make a conquest who collapsed at a man's feet in the moonlight?
Use os pés.
Use your feet.
Limpe os pés!
Wipe your feet.
Doemme os pés.
My feet hurt me.
Agarroume os pés.
He's got me by the feet!
Os pés primeiro!
His feet first!
Segure os pés.
Grab his feet. Come on.
Beijarte os pés?
Kiss your feet?
Um chefe de polícia provincial tenta matar seu rival simulando um atropelamento com fuga.
A provincial police chief tries to kill his political rival by manipulating a hit and run.
Com os pés para a cabeceira e a cabeceira para os pés.
With my feet at the head of the bed and my head at the foot of the bed.
E todo dia, em qualquer lugar nossas crianças espalham seus sonhos sob nossos pés.
And every day, everywhere, our children spread their dreams beneath our feet.
Eleve os pés dela.
Elevate her feet.
Levante os pés dela.
Elevate her feet.
Os pés cancelam se.
The feet cancel out.
Com os pés chatos.
Flatfooted.
Vamos, mexam os pés.
Come on, shake your feet.
Atemlhe os pés primeiro.
Tie his feet first.
Tenho os pés cansados.
My feet are tired.
Emmy, esfregalhe os pés.
Emmy, rub her feet.
Tenho os pés desfeitos.
My throat's parched.
Dáme os teus pés.
Give me your feet. Yes.
Deulhe com os pés ?
The Fuller ?
Cuidado com os pés.
It saves your feet.
Doemme tanto os pés!
My feet are killing me.

 

Pesquisas relacionadas : Sob Os Pés - Sob Os Pés - Sob Os Pés Pisada - Sob Os Meus Pés - Amortecimento Sob Os Pés - Sob Os Seus Pés - Proteção Sob Os Pés - Sob Os Seus Pés - Sob Os Seus Pés - Conforto Sob Os Pés - 6 Pés Sob - Mergulhar Os Pés