Translation of "sob um cenário" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Cenário - tradução : Sob um cenário - tradução : Sob um cenário - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Assim que este é um bom cenário, um cenário superior. | So this is a good scenario, an upside scenario. |
Sem a ajuda de um cenário (um filme sem cenário) | Without the aid of a scenario (A FILM WITHOUT A SCENARIO) |
Vamos, ampliar o cenário, porque é um cenário injusto. | Let's, build up the picture, because that's an unfair picture. |
Sob este título, a Tiger criou um jogo portátil com um cenário e jogabilidade baseadas diretamente na criação da Nintendo. | Under this title, Tiger created a handheld game with a scenario and gameplay based directly on Nintendo's creation. |
Um cenário remoto? | A remote scenario? |
Sob certos aspectos, trata se de um cenário optimista, mas envidaremos, certamente, todos os esforços necessários para o conseguir. | That in some respects is an optimistic scenario but we certainly will make every honest endeavour to achieve that. |
Torna se mais fácil descrever requisitos sob a forma de uma história ou cenário. | ) is a more concise and convenient way to denote levels, e.g. |
Esse é o cenário um. | So that was scenario one. |
Não é um cenário negro. | It's not a dark picture. |
Vamos chamar este cenário de 1, que é um tipo de melhor cenário . | Let's call this scenario one, which is kind of the best scenario. |
Sob qualquer cenário plausível, uma política externa Chinesa contida e estável pode tornar se mais difícil. | Under any plausible scenario, a restrained and stable Chinese foreign policy may become more difficult. |
E é um cenário muito interessante. | And it's a pretty interesting scene. |
... e revelar se um cenário devastado. | ... to reveal a wasteland. |
Um conceito cenário deslumbrante de graça. | A stunning setting concept of grace. |
Talvez eu possa sugerir um cenário. | Perhaps I might suggest a scenario. |
Mas, é apenas um cenário vazio. | Why, it's just an empty stage. |
Não é um cenário negro, ouve um pouco. | It's not a dark picture, listen a little bit. |
E vou fazer mais um cenário aqui. | And I'll do one more scenario, here. |
Mais uma vez, um cenário muito semelhante. | Once again a very similar scenario. |
O pior cenário um apocalipse de zombies. | Worst case scenario zombie apocalypse. |
Não é necessariamente um cenário de catástrofe. | The poorest populations will be most affected. And this is not necessarily the worst case scenario. |
Sou um incapaz, fóra do cenário apropriado. | I'm not able to without the proper setting. |
um cenário de transição para a moeda única | a scenario for the changeover to the single currency |
Este é um cenário onde temos forças desequilibradas. | This is a scenario where we have unbalanced forces. |
É um lindo cenário com a iluminação certa. | It makes a pretty setting when its rightly lit up. |
VouIhe colocar um cenário, Pip, mas sem compromisso. | I am going to put a case to you, Pip, but I admit nothing. |
Cenário 3. | In scenario 3. |
Belo cenário. | Here s a fine sight. |
Então, primeiro vamos chamar esse primeiro cenário de cenário A | So, first let's call this first scenario scenario A. |
Devemos ter um cenário completo do que aquilo significa. | We must have a full picture of what that means. |
Este disco a envolvia em um cenário pop folk. | In the United Kingdom, the album premiered at No. |
Então, vamos dizer que este é um cenário normal. | So let's say that this is a normal scenario. |
E se houver fluxo, teremos um cenário diferente, certo? | And if there is flow then you get a very different picture, right? |
E se eu propuser um cenário de e se ? | What if I propose a 'what if' scenario? |
A Turquia não desempenha, neste cenário, um papel pequeno. | President Delors is only too willing to come and appear before this House when ever there is a problem. |
Neste aspecto, deparamo nos com um cenário muito pouco animador. | Here we are confronted with a sorry state of affairs. |
Um cenário em enorme escala, do tamanho do planeta. | A scene set in huge, the size of a planet. |
identificação das consequências específicas de um cenário de ameaça. | identify the specific consequences of a threat scenario. |
Marrocos é um cenário ideal em termos de diplomacia regional. | Morocco is an ideal setting for regional diplomacy. |
É um cenário potencial se falharmos em levar isto seriamente. | That's a potential scenario if we fail to take this seriously. |
Um cenário semelhante já está a desenrolar se no Iraque. | A similar scenario is already unfolding in Iraq. |
Vamos desenhar um outro cenário onde tenho uma rocha agora. | Let's draw another scenario where I have a rock now. |
Um tal cenário não se coloca naturalmente aos países neutrais. | A scenario such as this naturally has no place for neutral countries. |
O cenário não. | The scenery can't. |
Cenário de aproximação | Approaching scenario |
Pesquisas relacionadas : Sob Este Cenário - Um Cenário - Um Cenário - Sob Um - Executar Um Cenário - Preparar Um Cenário - Um Cenário Possível - Criar Um Cenário - Um Cenário Semelhante - Em Um Cenário - Em Um Cenário - Em Um Cenário - Contra Um Cenário