Translation of "surpresa agradável" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Surpresa - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução : Agradável - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Que agradável surpresa!
Why, this is a pleasant surprise.
Que agradável surpresa.
What an unexpected pleasure.
Que surpresa agradável.
Well, what a pleasant surprise.
Que surpresa agradável.
A most pleasant surprise.
Que agradável surpresa!
Well, now, isn't this nice!
Que agradável surpresa!
What a lovely surprise. Oh.
Que agradável surpresa.
What a pleasant surprise.
Que surpresa mais agradável!
What a pleasant surprise!
Que surpresa mais agradável!
What a happy surprise!
Temos uma agradável surpresa.
We have a lovely surprise.
Uma surpresa muito agradável!
Most wonderful break.
Mas que surpresa agradável !
What a pleasant surprise!
Mas que agradável surpresa !
What a pleasant surprise!
Bem, que surpresa agradável.
Well, what a nice surprise.
Tia Elizabeth, que surpresa agradável.
I've never been so thrilled in my life.
Debbie, mas que surpresa agradável.
Debbie, what a pleasant surprise.
Ora, meus senhores, que agradável surpresa.
Well, gentlemen, this is a pleasant surprise.
Oh, querido senhor, que surpresa agradável!
My dear sir, what a pleasant surprise!
Veta, Myrtle Mae, que surpresa agradável!
Veta, Myrtle Mae. Well, what I delightful surprise!
Ruth, minha querida, que surpresa agradável.
Ruth, my dear, what a charming surprise!
Que surpresa tão agradável vê lo aqui!
What a pleasant surprise to see you here!
Significa que vai ter uma surpresa agradável.
That means you're going to be pleasantly surprised.
Deve estar surpresa por ser tão agradável consigo.
You must be surprised that I'm being so nice to you.
Não. Tenho uma surpresa para si, e não será agradável.
I got a surprise for you and it won't be pleasant.
reservado uma agradável surpresa porque sentir final mente a apologia radical de Montesquieu e da separação dos poderes e a evocação da necessidade de ser do tado de poderes legislativos, por parte do meu amigo Sahwalba Hoth, é uma agradável surpresa.
How often in this Parliament we have heard the Com mission using tough language when telling the Council that it expects, nay, requires the Council to take clearcut decisions within a given period. But this tough language is not always followed by deeds to match.
Senhor Presidente, na última reunião da Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo tive uma agradável surpresa.
For all these reasons, I think that reforming the Treaties would allow the huge tourist question, which is an important asset for the whole planet, to be properly integrated.
Agora, vinha lavar as mãos e não esperava ter a agradável surpresa de encontrar o Sr. Costa a arrumarme a mala.
I came up to wash my hands but didn't expect the pleasant surprise of finding Mr. Costa tidying my suitcase.
Surpresa, surpresa.
Surprise, surprise!
Surpresa, surpresa.
Surprise, surprise.
Foi uma surpresa uma agradável surpresa o facto de no debate de ontem à noite a Comissária de Palacio nos ter comunicado que a presente proposta não visa de forma alguma a privatização ou a liberalização.
It was a surprise a pleasant surprise to hear Commissioner de Palacio yesterday evening inform us in this debate that this proposal is by no means intended for privatisation or liberalisation.
É também, quase sempre, e eu não tenho encontrado um exemplo do contrário, mas quase sempre, a escolha mais deliciosa. Isso é uma uma agradável surpresa.
And it's also almost always, and I haven't found an example otherwise, but almost always, the most delicious choice.
Agradável
Pleasant
Agradável.
Nice, huh?
A razão por que tudo era melhor antigamente, quando tudo era pior, era que, quando tudo era pior, as pessoas podiam ter experiências que eram uma agradável surpresa.
The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise.
Foi, portanto, uma questão não de palavras, mas de acções, coisa a que, já há algum tempo, não estávamos habituados na Bélgica, e que constituiu uma agradável surpresa.
This was therefore a matter of actions speaking louder than words. We had not been used to this for a while in Belgium, and it was a nice surprise when it did happen.
Surpresa!
What do you know?
Surpresa!
Surprise!
Surpresa.
Oh! Surprise.
E a surpresa, o uma surpresa que temos.
And the surprise, the one surprise we got.
Dolly Parton lançou um cover acústico simplificado em 2002 Plant elogiou a versão de Parton, observando que ele teve uma surpresa agradável ao ver o resultado da versão dela.
Dolly Parton released a stripped down acoustic cover of the song in 2002 Plant spoke highly of Parton's version, noting that he was pleasantly surprised with how her version turned out.
Haifa agradável
Haifa nice
Muito agradável?
Very nice? Thank you.
Muito agradável.
Blimey
Muito agradável.
Mighty pleasant.
Mais agradável.
Much nicer.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Agradável Surpresa - Surpresa Surpresa - Surpresa - Surpresa