Translation of "sustentar empregos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Sustentar - tradução : Sustentar - tradução : Empregos - tradução : Sustentar empregos - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Quando desastres acontecem a economia colapsa, pessoas perdem empregos, enchentes, guerras, conflitos, maus governos, todas essas coisas não há nada em que se sustentar. | When disaster strikes the economy gets blown, people lose a job, floods, war, conflict, bad governance, all of those things there is nothing to fall back on. |
Durante os anos de estudo musical, Pavarotti teve dois empregos para se sustentar o primeiro como professor de uma escola primária e o segundo como vendedor de seguros. | During his years of musical study, Pavarotti held part time jobs in order to sustain himself first as an elementary school teacher and then as an insurance salesman. |
Empregos, empregos e mais empregos é só disso que se trata. | Jobs, jobs, jobs. That is what it is all about. |
Eu pode sustentar que? | I can sustain that? |
É uma solução luxuosa para nós que podemos sustentar isso, se você quer sustentar. | It's a luxury solution for us who can afford it, if you want to afford it. |
Empregos. | Jobs. |
Já disse isto antes e digo o novamente, o que é preciso são empregos, empregos, empregos. | I have said it before and I will say it again, jobs, jobs, jobs. |
Eu consigo sustentar a minha família. | I manage to support my family. |
Quem acha que o vai sustentar? | Who does he think will support him? |
Felizmente, agora sabemos que podemos evitar alterações climáticas catastróficas, ao mesmo tempo que se continua a fornecer a energia necessária para sustentar o crescimento económico, criar empregos e tirar milhões de pessoas da pobreza. | Fortunately, we now know that we can prevent catastrophic climate change while still providing the energy needed to sustain economic growth, create jobs, and lift millions of people out of poverty. |
Criamos empregos | We created jobs |
Bons empregos. | Good Jobs. |
Empregos para quem? Empregos especialmente para jovens do sexo masculino. | Jobs for whom? Especially jobs for young men. |
O crescimento cria empregos, e os empregos reduzem a pobreza. | Growth creates jobs, and jobs reduce poverty. |
Em segundo lugar, desejamos criar mais empregos e empregos melhores. | Secondly, we want to create more and better jobs. |
para o sector S13 P.5 Empregos, P.5N Empregos | For sector S13 P5 uses, P5N uses |
Porque as pessoas devem sustentar seus governos? | Why should people support their government? |
Eu tenho uma família grande para sustentar. | I have a large family to provide for. |
E DESDE MUITO CEDO MINHA FAMÍLIA SUSTENTAR | E DESDE MUlTO CEDO MlNHA FAMÍLlA SUSTENTAR |
A agricultura argentina podia sustentar a Europa. | Argentina's agriculture could feed Europe as well as its own people. |
Acha que a família o deve sustentar. | He thinks the family should support them. |
O pequeno quase que nos vai sustentar. | The little guy will almost support us. |
São as únicas que podem oferecer novos empregos e melhores empregos. | They are the only ones that can provide more jobs and better jobs. |
Uma é empregos. | One is jobs. |
Queremos trazer empregos. | We want to bring jobs. |
Empregos para quem? | Jobs for whom? |
Criar esses empregos. | Create these jobs. |
Falemos de empregos. | And let's talk about jobs. |
Tecnologia rouba empregos. | Technology steals jobs. |
Perdia os empregos. | Lost every job. |
Garante os empregos. | It keeps its people working. Hallelujah. |
Sessenta por cento dos novos empregos na Europa são empregos de mulheres. | Sixty percent of the new jobs in Europe are women's jobs. |
Para o sector S13 P.31 Empregos, P.32 Empregos, B.7G | For sector S13 P31 uses, P32 uses, B7G |
Mas você pode sustentar sua empresa dessa maneira? | But can you sustain your company that way? |
Eu tenho trabalhado duro para sustentar minha família . | I worked hard in order to support my family. |
Ele trabalhou duro para sustentar uma família grande. | He worked hard to support a large family. |
Nós não temos dinheiro para sustentar um cavalo. | We can't afford to keep a horse. |
Tom está trabalhando duro para sustentar sua família. | Tom is working hard to support his family. |
Richard Cromwell era incapaz de sustentar o governo. | Anne was the last monarch of the House of Stuart. |
Para se sustentar, trabalhou como vendedora de sorvetes. | To support himself he worked as a seller of ice cream. |
Quarto pare de sustentar as companhias de energia | Four. Stop supporting the energy companies. |
E a pobre Covinhas desunhase para os sustentar. | Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them. |
Partido aos bocadinhos dava para sustentar um gasogênio. | Broken into pieces it could feed an army. |
Isto passa pela criação de empregos, nomeadamente no sector dos serviços mas não de quaisquer empregos importa que sejam empregos de qualidade. | This requires the creation of jobs, not just any jobs, but quality jobs, particularly in the service sector. |
Tem gente criando empregos | There are people creating jobs. |
Pesquisas relacionadas : Sustentar Mudanças - Me Sustentar - Difícil Sustentar - Sustentar Conhecimento - Sustentar Perdas - Não Sustentar - Para Sustentar - Difícil Sustentar - Sustentar-se - Para Sustentar - Se Sustentar