Translation of "tempo e as despesas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Despesas - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Despesas - tradução : Tempo e as despesas - tradução : Despesas - tradução : Despesas - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Isto é para pagar o meu tempo e as despesas. | This'll take care of my time and expenses. |
Cada árbitro deve manter um registo e apresentar um balanço final do tempo consagrado ao processo e as respetivas despesas, bem como o tempo despendido pelos seus assistentes e respetivas despesas. | table and processed olives means products falling under heading 20.01 or 20.05 of the Harmonized System |
Actualmente, pode passar muito tempo antes de as despesas serem reembolsadas. | At present, it can take a long time before expenses are reimbursed. |
Cada árbitro deve manter um registo e apresentar um balanço final do tempo consagrado ao procedimento e as respetivas despesas, bem como o tempo despendido pelos seus assistentes e pessoal e respetivas despesas. | Each Party shall bear the costs of the translation of its written submissions. |
Cada árbitro deve manter um registo e apresentar um balanço final do tempo consagrado ao procedimento e as respetivas despesas, bem como o tempo despendido pelos seus assistentes e pessoal e respetivas despesas. | Arbitration panel reports shall be issued in the language or languages chosen by the Parties to the dispute. |
As despesas do Centro incluirão as remunerações do pessoal, as despesas administrativas e de infraestruturas, as despesas operacionais e as despesas resultantes de contratos celebrados com as instituições ou com terceiros. | The expenditure of the Centre shall include staff remuneration, administrative and infrastructure costs, operating expenses and expenses resulting from contracts entered into with the institutions or with third parties. |
As despesas da Autoridade abrangem pelo menos as despesas de pessoal , as remunerações e as despesas administrativas , de infra estruturas e de funcionamento . | The expenditure of the Authority shall include , at least , staff , remuneration , administrative , infrastructure , and operational expenses . |
As despesas da Autoridade abrangem pelo menos as despesas de pessoal , as remunerações e as despesas administrativas , de infra estruturas e de funcionamento . | 4 . The expenditure of the Authority shall include , at least , staff , remuneration , administrative , infrastructure and operational expenses . |
As estimativas das despesas incluem as despesas de funcionamento e de intervenção. | The estimates of expenditure shall include operating and intervention expenditure. |
As estimativas das despesas incluirão as despesas de funcionamento e de intervenção. | The estimates of expenditure shall include administrative and operating expenditure. |
cobrir as despesas correntes e as despesas de pessoal e de reuniões da Agência | to cover the Agency s running, staffing and meeting costs |
O tempo da viagem não será incluído no tempo concedido para a visita e as despesas durante a viagem não serão cobertas pela bolsa. | Travelling time may not be included in the time allocated for the visit and en route costs will not be covered by the grant. |
As despesas podem incluir os subsídios e contribuições sociais relativos aos estagiários, as despesas relativas às deslocações efectuadas durante os estágios, as despesas de viagem no início e no final do estágio, as despesas de recepção ou de refeição e as despesas de documentação. | This expenditure can include trainees' social security allowances and contributions, travel expenses at the beginning and end of the courses, travel expenses for travel connected with the training programme and reception or meal and documentation costs. |
Em todo o caso, a alteração 17 assegura de forma suficiente a possibilidade de suportar as despesas causadas pela dádiva de sangue, nomeadamente o tempo de trabalho e as despesas de transporte. | Amendment No 17, however, makes adequate guarantees regarding the possibility of reimbursing costs incurred in donating plasma including travel expenses, and of offering compensation for lost working time. |
A secção consagrada às despesas deve mencionar os alugueres, as despesas com o pessoal, as actividades de propaganda e as despesas eleitorais. | The expenditure section must list rents, staff costs, publicity activities, and election expenses. |
As estimativas relativas às despesas de gestão que não sejam despesas de instalação, em especial as despesas gerais correntes e as comissões | estimates of management expenses other than installation costs, in particular current general expenses and commissions |
As despesas de mobilidade destinam se a cobrir as despesas de estadia e de viagem. | Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. |
E as despesas de transporte? | And the carrying charges? |
Cada membro regista o tempo consagrado ao procedimento e as despesas incorridas e apresenta um balanço final referente a estes dados. | Each member shall keep a record and render a final account of the time devoted to the procedure and the expenses incurred. |
Dados sobre as receitas e as despesas. | income and expenditure figures. |
Isso permitiria, ainda, que as empresas tivessem tempo para prever fundos para enfrentar essas despesas suplementares. | This would, furthermore, make it possible to allow firms time to make funds available to meet these additional expenses. |
E é necessário também fazer a distinção entre as despesas de investimento e as despesas de exploração. | We also need to distinguish between investment expenditure and operation expenditure. |
As despesas | The expenditure of |
As despesas administrativas induem igualmente as despesas com as publicações oficiais do Instituto (Gazeta Oficial e Relatório Anual). | The expenditure category for administrative expenses also includes expenditure relating to the Office's official publications (official gazette and annual report). |
As Partes devem partilhar as despesas decorrentes dos aspetos organizacionais, incluindo a remuneração e as despesas dos árbitros. | The version disclosed to the public may not contain any information that a Party has designated as confidential. |
As Partes devem partilhar as despesas decorrentes dos aspetos organizacionais, incluindo a remuneração e as despesas dos árbitros. | NETHERLANDS |
As despesas da Agência incluem as despesas de pessoal, administrativas, de infra estrutura e de funcionamento. | The Agency s expenditure shall cover staff and administrative, infrastructure and operational expenses. |
As despesas agrícolas crescem, ao mesmo tempo que diminuem os traba lhadores afectos à agricultura e o seu rendimento não aumenta. | And so we find ourselves committed to urging the extension of the Uruguay Round until December 1991, and to hoping that the USA government has the mandate to continue the negotiations, and to keeping our fingers crossed that the whole agreement will not fall apart. |
As despesas de viagem cobrem as despesas de transporte a nível nacional e internacional e voos em tarifa económica. | Travel costs cover transport costs at national and international level and economy airfares. |
As despesas da Agência incluem os encargos com pessoal e as despesas administrativas, de infra estruturas e de funcionamento. | The expenditure of the Agency shall include the staff, administrative, infrastructure and operational expenses. |
Não concorda em abolir a distinção entre as despesas obrigatórias e as despesas não obrigatórias no orçamento. | Thus it is essentially a principle of power limitation, not affirmation. |
Uma das principais causas do excedente é a diferença entre as despesas previstas e as despesas reais. | One of the main reasons for the surplus is the difference between planned and actual expenditure. |
Singh ganhou o processo, mas saiu lhe caro, em tempo e em despesas jurídicas. | Singh won his case, but it cost him dearly in time and legal expenses. |
As despesas com pessoal dividem se em duas categorias principais, despesas com pessoal administrativo e despesas com pessoal académico. | Staff costs are divided into two main categories, administrative staff costs and academic staff costs. |
No entanto, as Partes devem assumir equitativamente as despesas administrativas do processo de arbitragem, bem como a remuneração e as despesas de viagem, alojamento e despesas gerais dos árbitros e respetivos assistentes. | Chapter 96 |
calcular as despesas de transporte e controlar as contas | assessing transport costs and checking the detailed accounts |
Esta distinção baseia se numa repartição das competências entre o Conselho, que decide sobre as despesas obrigatórias (essencialmente as despesas agrícolas e as decorrentes de acordos internacionais com países terceiros), e o Parlamento, que decide sobre as despesas não obrigatórias (todas as outras despesas). | Parliament's Committee on Budgets, and each specialized committee, analyses this draft in preparation of the plenary session at which Parliament will submit proposed modifications (to compulsory expenditure) and table amendments (to non compulsory expenditure). Council has the final say on compulsory expenditure, essentially farm spending and spending arising from international agreements with third countries, and Par liament decides on non compulsory expenditure (all other spending). |
Esta distinção baseia se numa repartição das competências entre o Conselho, que decide sobre as despesas obrigatórias (essencialmente as despesas agrícolas e as decorrentes de acordos internacionais com países terceiros), e o Parlamento, que decide sobre as despesas não obrigatórias (todas as outras despesas). | Parliament's Committee on Budgets and each specialized committee analyse this draft in preparation for the plenary session at which Parliament will submit proposed modifications (to compulsory expenditure) and table amendments (to non compulsory expenditure). Council has the final say on compulsory expenditure, essentially farm spending and spending arising from international agreements with third countries, and Par liament decides on non compulsory expenditure (all other spending). |
As receitas e despesas devem ser equilibradas. | Revenue and expenditure shall be in balance. |
As despesas da AEP incluem os encargos com o pessoal e as despesas administrativas, de infra estruturas e de funcionamento. | The expenditure of CEPOL shall include the staff, administrative, infrastructure and operational expenses. |
Antes pelo contrário, é necessário um estudo sobre a subsidiariedade entre as despesas nacionais e as despesas comunitárias. | There is no conflict anymore, no confrontation. |
As Partes devem partilhar conjuntamente e de forma equitativa as despesas decorrentes dos aspetos organizacionais, incluindo a remuneração e as despesas do mediador. | Rules of the Mediation Procedure |
Para ser eficiente, é necessário que esse sistema permita comparar as despesas reais e as estimativas de despesas estabelecidas com base nas despesas dos anos anteriores. | In order to have a smoothly functioning system, it should allow for the comparison of actual expenditure with profiles of expenditure established on the basis of expenditure in preceding years. |
Quais as despesas que reduzem as disparidades? E quais as acentuam? | Which expenditure reduces regional disparities which serves to widen them? |
As despesas com o pessoal incluem igualmente as despesas referentes às missões e ao Centro de Tradução do Luxemburgo. | The staff costs category also includes expenses for staff on mission, and costs relating to the Translation Centre in Luxembourg. |
Pesquisas relacionadas : Remuneração E As Despesas - Gerenciar As Despesas - Pagar As Despesas - As Despesas Sociais - As Despesas Operacionais - As Principais Despesas - Manter As Despesas - Todas As Despesas - Cobrir As Despesas - As Despesas Comerciais - As Despesas De - Compensar As Despesas - Relatando As Despesas - Controlar As Despesas