Translation of "ter benefícios para" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Benefícios - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Ter benefícios para - tradução : Pára - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

E é muito importante ter reformas políticas, para ter os benefícios do crescimento económico amplamente partilhados.
And it's very important to have political reforms, to have widely shared benefits of economic growth.
Como sempre, para que uns possam ter benefícios, outros terão que sofrer.
As always, when one person benefits, many others suffer.
E é muito importante ter as reformas políticas, para ter os benefícios do crescimento econômico compartilhados mais amplamente.
And it's very important to have political reforms, to have widely shared benefits of economic growth.
A associação de dois NNRTIs não demonstrou ter benefícios.
Combining two NNRTIs has not been shown to be beneficial.
Assim como há benefícios para os animais, há benefícios para os humanos.
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans.
Só que chega demasiado tarde e vai ter de esperar muito para que possamos colher os benefícios.
I realize that it is very late in the day, and that we shall have to wait a long time before we reap any benefits.
Benefícios para as PME
Article 1.9
Benefícios para o ambiente
Environmental benefits
O dimenidrinato, embora reduza os vómitos, não aparenta ter benefícios clínicos significativos.
Dimenhydrinate, while reducing vomiting, does not appear to have a significant clinical benefit.
Devemos ter isto presente, e não perder os benefícios desta legislação tão importante.
We should focus on that and not lose the benefit of this important piece of legislation.
Assim, pode ser que você tenha de ajustá los com muito cuidado para obter os benefícios sem ter quaisquer problemas.
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems.
Então pode ser que talvez tenhamos apenas de as sintonizar muito cuidadosamente para obter os benefícios sem ter quaisquer problemas.
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems.
A SEPA deve ter benefícios concretos e não ser um exercício obrigatório de normalização .
The SEPA should provide concrete benefits and not be an enforced standardisation exercise .
Além disso, muitos deles tendem a ter benefícios extras a partir de suas posições
In addition, many of them tend to take extra benefits from their positions
Assim como há benefícios para humanos e animais, há benefícios por brincar no trabalho.
Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work.
Benefícios para Pequenas e Médias Empresas
Canada and the European Union and its Member States will be able to use such criteria in their procurement in a way that is not discriminatory and does not constitute an unnecessary obstacle to international trade.
E elas são grandes o suficiente para produzir todos os benefícios que se pode ter quando milhões trabalham juntos sob boas regras.
And they're large enough to get all of the benefits that we can have when millions of us work together under good rules.
Estes são apenas alguns dos possíveis benefícios que uma prática de atenção plena que começa pelo corpo pode ter para a saúde.
These are just some of the potential benefits that a mindfulness practice that starts with the body might offer for health.
E aqui está um dos verdadeiros benefícios de ter este modelo formal, esta estrutura formal.
And here's one of the real benefits of having this formal model, this formal structure.
Então havia benefícios nas calamidades benefícios para a ciência pura, como também para a ciência aplicada e a medicina.
So there were benefits in calamities benefits to pure science, as well as to applied science and medicine.
Apesar de ter trazido muitos benefícios, é baseado numa ideia louca, a ideia sendo que podemos ter crescimento infinito num planeta finito.
Even though it has delivered many benefits, it is based on a crazy idea the crazy idea being that we can have infinite growth on a finite planet.
Assim como há benefícios para as pessoas e os animais, há benefícios em brincar no trabalho.
Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work.
Podemos usar a tecnologia para benefícios diretos.
We can use technology for direct benefits.
Há também verdadeiros benefícios para o negócio.
There are also real business benefits.
Senhor Presidente, Senhora Comissária de Palacio, Senhoras e Senhores Deputados, a liberalização tem de ter benefícios.
Mr President, Commissioner de Palacio, ladies and gentlemen, liberalisation must bring benefits.
poderiam usufruir de todos os benefícios da luz solar e ter suas raízes descendo para dentro do oceano então, vida poderia florescer muito mais.
They could enjoy all the benefits of the sunlight and have roots going down into the ocean life then could flourish much more.
Porque estes são importantes benefícios para os pobres.
Because these are important benefits for the poor.
Existem também benefícios para as pessoas que viajam .
There are also benefits for travellers .
Os únicos benefícios vão tradicionalmente para as elites.
The only benefit traditionally go to the elites.
Porque estes são benefícios importantes para os pobres.
Because these are important benefits for the poor.
Esperamos que consigam muitos benefícios para a Europa!
May you achieve much for Europe!
E os benefícios para os patrocinadores é a soma da publicidade e dos benefícios sociais a longo prazo.
And the benefit to the sponsors is the sum of the publicity and societal benefits over the long term.
Irá a Suíça obter estas concessões sem ter simultaneamente de pagar pelos benefícios que daí lhe advirão?
I do not know but I will try to find out and provide you with an answer.
Pode ter efeitos negativos nos benefícios em termos de eficiência, do processo de reforma e da descentralização.
It can have negative effects upon the benefits, in terms of efficiency, of the reform process and of decentralisation.
Esperamos com o maior interesse poder constatar no futuro como os frutos deste trabalho trazem benefícios imediatos aos cidadãos da União Europeia benefícios a longo prazo, benefícios em termos de emprego e benefícios para as empresas.
We look forward in the future to seeing how the fruits of this work are going to bring immediate benefits long term benefits, employment benefits and business benefits to the citizens of the European Union.
E muitas das palestras aqui expuseram os benefícios de se ter muitas pessoas olhando para os problemas, trocando informações e trabalhando nessas coisas em conjunto.
And a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together.
O CHMP concluiu que, para os doentes que sofrem da doença de Fabry, o tratamento com o Fabrazyme poderia ter benefícios clínicos a longo prazo.
The CHMP decided that, for patients with Fabry disease, treatment with Fabrazyme might provide long term clinical benefits.
Benefícios
Human cost
Benefícios
Benefits
Daqui resultam também benefícios para os aforradores e para os investidores.
This should also bring benefits for savers and investors.
Além disso , para além dos principais produtos SEPA que estão actualmente a ser desenvolvidos , as novas oportunidades , tais como a facturação electrónica , poderão ter benefícios importantes .
In addition to the core SEPA products that are currently being developed , new opportunities , such as e invoicing , can provide major benefits .
Além disso, para além dos principais produtos SEPA que estão actualmente a ser desenvolvidos, as novas oportunidades, tais como a facturação electrónica, poderão ter benefícios importantes.
In addition to the core SEPA products that are currently being developed, new opportunities, such as e invoicing, can provide major benefits.
A redução do valor desta produção irá reduzir o rendimento nacional e ter, de longe, mais preponderância do que quaisquer eventuais benefícios para os nossos consumidores.
There is no word whatever about how the so called 'reforms' will affect the development of our agriculture and food and drinks industry, no word about whether we can expect growth or a contraction of European production.
E temos de ter a certeza absoluta de que temos sistemas de licenças que tragam consigo obrigações, e benefícios para os passageiros nas redes de transportes.
And we need to be absolutely certain that we have licensing systems which carry obligations, and network benefits for passengers.
O Comité dos Medicamentos para Uso Humano (CHMP) concluiu que, para os doentes que sofrem da doença de Fabry, o tratamento com Fabrazyme poderia ter benefícios clínicos a longo prazo.
The Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP) decided that, for patients with Fabry disease, treatment with Fabrazyme might provide long term clinical benefits.

 

Pesquisas relacionadas : Ter Benefícios - Benefícios De Ter - Benefícios Para - Para Ter - Ter Para - Proporcionar Benefícios Para - Elegibilidade Para Benefícios - Proporcionar Benefícios Para - Elegíveis Para Benefícios - Trazer Benefícios Para - Benefícios Para Você - Principais Benefícios Para - Benefícios Potenciais Para - Benefícios Para Membros