Translation of "ter para" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Que peso eu teria de ter para ter excesso de peso ou para ter obesidade? | What weight would I be if I was overweight and what weight would I be if I was obese? |
Deve ter passaporte para ter chegado até aqui. | She must have a passport to come this far. |
Para ter certeza | To know for sure |
Para ter medo. | To be scared? |
Eles não precisam ter mentes para ter um plano. | They don't have to have minds to have a plan. |
Para ter peso político, é necessário ter peso económico. | Economic clout is necessary for political clout. |
Apenas para ter lucro. | For profit, and profit only. |
Para ter mais desilusões? | For more disappointments? |
Bem, era para ter. | Well, she ought to have. |
Para ter um caso | For romance now |
Ele deve ter algum objectivo para ter tomado o avião. | He must have had some purpose in taking the plane. |
Mas, para ter um êxito musical, temos que ter uma ideia. | Nobody will know. But, to make a hit we need an idea. |
Jerry, acho que, para se ter medo, é preciso ter coração. | You know, Jerry, I think to be afraid, you gotta have a heart. |
Aviseio para ter cuidado, mas ele riuse e foi ter convosco. | And then I warned him against you, but he laughed and went in to you. |
Peça para ter a compaixão. | Ask for compassion. |
Queria ter asas para voar. | I wish I had wings to fly. |
Estou ansioso para ter sucesso. | I'm anxious to succeed. |
Deveria ter ido para casa. | I should've gone home. |
Queria ter ido para Boston. | I wish I had come to Boston. |
Era para ter pedido troco? | Was I supposed to ask for change? |
Devíamos ter ido para lá. | Should have gone there. |
Disse te para ter cuidado. | Watch it! Watch it! Watch out! |
Você mede para ter certeza. | Have a look at it, what's the name for this thing, anybody know? The Hubble constant, it's called the Hubble constant, let's call it H. Now, is there any reason why it should be a constant? |
Precisamos de ter respostas para | And, in saying that, I am not only thinking about financial organization, Mr Com missioner. |
Para quê ter uma neste? | Why do you want one? |
Esfolámonos para ter esta brisa. | It's horse meat. We pulled our hearts out for this breeze. |
Devem ter ido para casa. | They must have gone home. |
Posso ter algo para si. | I may have something for you. |
Deve ter algo para dizer! | You must have something to say. Anything. |
Devem ter coisas para conversar. | Well, I guess you must have things you wish to discuss. |
JuIgas ter resposta para tudo. | You think you have the answer for everything. |
Para ter professores como você? | Is this the sort of thing we pay taxes for to have teachers... to have teachers like you? |
Estarão prontos para ter alta? | Are they ready for discharge? |
Vieste ter connosco para protecção... | You came to us for protection. |
Pode ter regressado para aqui. | Says, May be headed this way. |
para ter o seu dinheiro. | We haven't enough left to raise the money. |
Posso ter permissão para seguir? | Permission to go forward? |
Eu aviseivos para ter cuidado! | I told you to watch your fucking step! |
Quando virão para ter certeza? | When will they come to make sure? |
Para colocar uma dentro, outra para fora para ter. | To lay one in, another out to have. |
Deve ter sido duro para a tua mäe, não ter tido filhos. | It must have been tough on your mother, not having any children. |
Vim para aqui para ter sossego e segredo. | I came here for quiet and secrecy. |
Mas para ter a certeza, aumento para 2000. | But just to find out, I'll bump ya 2,OOO. |
Mas para o ter, tinham que o ter assinado por uma das mulheres. | But to get it, they would have to get it signed by one of the women. |
38.931. Dobre isso para ter 77.862. | 38,931 double that to get 77,862. |
Pesquisas relacionadas : Para Ter - Pediu Para Ter - Coisa Para Ter - Insistir Para Ter - Animado Para Ter - Ter Lugar Para - Ter Revertido Para - Ter Benefícios Para - Esperando Para Ter - Ter Compreensão Para - Razão Para Ter - Ter Pago Para - Ter Consideração Para - Ter Arranjado Para