Translation of "teria sentido" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Sentido - tradução : Teria - tradução : Sentido - tradução : Teria sentido - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fazêlo não teria sentido.
There certainly wouldn't have been any sense in doing so.
Senão nada teria sentido.
Or everything would be meaningless.
Teria coração no sentido em que teria paixão e coração e alma.
It would have heart in that it would have passion and heart and soul.
Minha vida não teria sentido sem você.
My life would be meaningless without you.
Como achas que a tua mãe se teria sentido?
How do you think your mother would have felt?
E teria mão no sentido em que seria maravilhosamente executada.
And it would have hand in that it would be greatly crafted.
Se o senhor Comissário tivesse estado presente, teria, certamente, sentido vergonha.
If you had been there, I am sure you would have been ashamed.
HM, começa a fazer sentido, porque a Nissan Tama teria sido feito.
Hm, begins to make sense why the Nissan Tama would have been done.
Se houvesse uma centelha que pudesse ser reacendida, seguramente eu teria sentido.
If there had been any sort of spark left inside that could be fanned up again... I'm certain I should have felt it there.
Qual teria de ser o valor de d para esta fórmula fazer sentido?
What would d have to be for this formula to make sense?
Não teria nenhum sentido elaborarmos um programa contra o cancro sem o tornar público.
They offer the chance of financing from the European Regional Fund for measures to assist small and mediumsized businesses.
Se estivéssemos fora disto, quase não teria significado, no sentido de existir antes do tempo.
If we were outside this, it would almost be meaningless, in the sense as before time.
Se essa data fosse, por exemplo, posterior a 2007, penso que não teria qualquer sentido.
If this date is set later than, for example, 2007, it will, in my opinion, be completely meaningless.
Podiam parar de ler este livro porque a vida não teria objectivo nem sentido nem significado.
You could stop reading this book because life would have no purpose or meaning or significance.
A adopção desta proposta teria representado um passo importante no sentido da abolição total dos controlos.
Had this proposal been adopted, it would have represented a major step forward towards the complete abolition of controls.
De outro modo, a possibilidade de notificar novos auxílios confirmada pelo Tribunal não teria qualquer sentido.
Otherwise, the possibility of notifying further aid measures as confirmed by the Court would be meaningless.4.
Você poderia parar de ler este livro porque a vida não teria propósito ou sentido ou significado.
You could stop reading this book because life would have no purpose or meaning or significance.
Não sabemos se poderia ter saído para a terra mas certamente não teria andado no sentido convencional.
We don't know whether it could ever have come out on land but it certainly wouldn't havewalked in the conventional sense.
Contrariamente a uma comissão de inquérito, que neste caso não teria sentido, este é um propósito construtivo.
In contrast to a committee of inquiry, which in this case would serve no purpose, this would be a constructive initiative.
Essa fórmula teria no entanto obrigado a uma reorientação completa da construção europeia no sentido da flexibilidade.
This approach would have required a U turn in the process of European integration however, to bring in flexibility. The Commission expressed its opposition.
Podem imaginar que, se ele empurrasse a pedra em diferentes montanhas, pelo menos, teria algum sentido de progresso.
You can imagine that if he pushed the rock on different hills, at least he would have some sense of progress.
Refiro aliás ao senhor deputado McMillan Scott que está a conjecturar sobre o sentido que teria o meu voto.
I would, however, point out to Mr McMillan Scott that he is pre empting the way I would have voted.
Em segundo lugar, eu teria uma alteração oral a apresentar à alteração 118, se houver autorização nesse sentido.
Secondly, with your permission, I have an oral amendment to propose to Amendment No 118.
E aí o Senhor Comissário teria imediatamente uma queixa no sentido de que não havia concorrência na Europa.
However, if that were the case, the Commissioner would immediately receive a complaint about the lack of competition in Europe.
Enquanto deputada ao Parlamento Europeu, teria naturalmente desejado que os Estados Membros fossem sujeitos a uma obrigação nesse sentido.
As a Member of the European Parliament, I would obviously have liked the Member States to be placed under an obligation to do this.
Nós não pagamos pelo ar e pela água da torneira, pois são tão abundantes que vendê los não teria sentido.
We don't usually pay for air and tap water, because it is in such high abundance, selling it would be pointless.
Uma constituição teria sentido apenas se estabelecesse o enquadramento democrático de uma verdadeira federação europeia, dos Estados Unidos da Europa.
A constitution would be meaningful only if it formed the democratic framework for a genuine European federation, a United States of Europe.
Não teria sentido, nestas circunstâncias, deslocar a tónica do orçamento para regiões pesqueiras que até agora têm sido auto suficientes?
Would it not make sense, therefore, to shift the budget's attention to fishing regions that have been self sufficient to date?
Em minha opinião, Senhor Presidente, o recurso a instrumentos jurídicos mais fracos teria retirado o sentido a todo o exercício.
In my opinion, Mr President, recourse to weaker legal instruments would have rendered the whole exercise meaningless.
Nenhum investidor credor normal teria intervindo neste sentido, a não ser que, eventualmente, já fosse credor ou accionista da Alstom.
No normal investor creditor would have taken such action, unless perhaps already a creditor or shareholder of Alstom.
Ele percebeu que o primeiro passo teria que ser uma linguagem formal precisa, e muito do seu trabalho subsequente foi nesse sentido.
He realized that the first step would have to be a clean formal language, and much of his subsequent work was directed towards that goal.
Sentido arrogante de autoestima o que, devo dizer, teria sido difícil de negar porque estava por baixo duma pintura gigantesca dele próprio.
Grandiose sense of self worth. Which I have to say, would have been hard for him to deny, because he was standing under a giant oil painting of himself.
Teria havido muita lógica em falar de acesso privilegiado em sentido lato, mas o texto do Tratado refere se a instituições financeiras.
How hard and fast are they? This is a major debate.
O nosso grupo teria gostado de ver medidas um pouco mais determinadas, uma tentativa no sentido do abandono das substâncias especialmente perigosas.
Our group would have liked to see rather more determined action to try to get rid of especially hazardous chemical substances.
Tinha pedido muito claramente a Presidência sueca para não desencadear uma batalha nesse sentido pois, nesta fase, eu teria de dizer não.
I asked the Swedish Presidency very clearly not to attempt to adopt this approach, as I knew that, at this stage, I would have to say no.
Com efeito , não teria feito muito sentido criar o euro para depois sujeitar a respectiva política monetária a exigências externas e não internas .
Indeed , it would not have made much sense to create the euro and then to subject its monetary policy to external rather than internal requirements .
Dado que estes dois regulamentos estão tão inter relacionados, teria tido muito mais sentido que a Comissão os tratasse como uma proposta única.
Since these two regulations are so closely interrelated, it would have made much more sense for the Commission to treat them as a single proposal.
Isso teria deitado por terra os esforços internacionais no sentido de estabelecer um quadro internacional eficaz para a luta contra as alterações climáticas.
This would have thrown the international efforts to establish an effective international framework for combating climate change into disarray.
Possibilidade que aliás não teria qualquer sentido, uma vez que certos membros da AEE, e não pouco importantes, não são membros da União.
It would not make any sense to do this either, because some members of the Agency, large members at that, are not members of the European Union.
Teria.
I would.
Mas teria sido ridículo eu recusar, näo teria?
But then, it would've been ridiculous for me to refuse, wouldn't it?
Darwin teria ficado confuso com o outro sentido de naturalista que ele era, obviamente e suponho que haveria outros que o confundiriam com nudismo.
Darwin would have been confused by the other sense of naturalist, which he was, of course, and I suppose there might be others who would confuse it with nudism .
Isso poderia levar a concluir que não teria qualquer sentido tentar desenvolver uma verdadeira política externa comum dos Doze no âmbito da união política.
There is not enough time today to expand upon the problems that must be dealt with straight away, the medium term and long term measures, or the possibilities for developing multipartite cooperation in the context of international organizations.
Ouvi, inclusivamente, especulações no sentido de que o Conselho iria fixar uma data em que, segundo o que teria determinado, as negociações teriam início.
I have even heard speculations to the effect that the Council will set a date on which it has determined that the negotiations will start.
O que você teria feito, teria casado com ela?
What did you want to do? Marry her? Don't be sentimental.

 

Pesquisas relacionadas : Que Teria - Teria Concordado - Teria Imaginado - Teria Previsto - Teria Aceitado - Teria Aparecido - Teria Revelado - Ainda Teria - Teria Indicado - Teria Acumulado - Teria Tanto - Teria Perdido - Teria Adquirido