Translation of "totalmente mobiliado" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Totalmente - tradução : Mobiliado - tradução : Totalmente - tradução : Totalmente mobiliado - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O cômodo está todo mobiliado.
The room is fully furnished.
O castelo está mobiliado e equipado.
The castle is fully furnished and equipped.
Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado aí fazei os preparativos.
He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there.
Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado aí fazei os preparativos.
And he shall shew you a large upper room furnished there make ready.
Quarto de Barton é pouco mobiliado com duas grandes janelas viradas para outro prédio.
Barton's room is sparsely furnished with two large windows facing another building.
E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto aí fazei nos os preparativos.
He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there.
E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto aí fazei nos os preparativos.
And he will shew you a large upper room furnished and prepared there make ready for us.
Então, não hesite em entrar no estúdio mobiliado com cópias dos móveis de Schiele, sente se e tomando um café folheie os catálogos ou livros de arte.
You can therefore freely enter the apartment with replicas of Schiele s furniture, sit back and flip through art catalogues or books while sipping a cup of coffee.
És totalmente insuportável, Heathcliff... Totalmente insuportável!
You're utterly unbearable.
Ele é uma pessoa totalmente... totalmente independente.
He's the kind of a person that's absolutely... I mean, absolutely independent.
Totalmente.
Totally.
Totalmente.
Quite.
Totalmente.
Entirely.
Totalmente.
I'm right alongside you.
Totalmente.
It's all over.
Totalmente irado.
It's totally rad.
Totalmente ineficaz.
Totally ineffective.
Aproveitei totalmente.
Thoroughly enjoyed it.
Concordo totalmente.
I totally agree.
Totalmente gratuita.
No, absolutely free. And everybody can do it?
Totalmente certa.
You're so right
Totalmente isolados.
Extremely, extremely isolated.
Totalmente diferente.
Totally different, right?
Totalmente) MS
What's your name?
Totalmente legal.
Totally cool.
Totalmente parcial
All partial
Concordo totalmente.
I am in full agreement with that.
Não totalmente.
Not altogether.
Totalmente privada!
Strictly private.
Não totalmente.
Not thoroughly.
Näo totalmente.
Not completely.
Recuperaram totalmente?
How complete is their recovery?
Totalmente, senhor?
All mine, sir?
Totalmente seguro.
Dead sure.
Considero as propostas totalmente incompreensíveis, de facto considero as totalmente irresponsáveis.
I think they are completely incomprehensible and irresponsible.
Isso mesmo, totalmente até a mesa, totalmente, totalmente, e mais, e mais, e mais, e mais, e mais, e mais.
That's it, all the way down, all the way down, all the way down, and further, and further, and further, and further, and further and further.
É totalmente intimidador
It's totally intimidating.
É totalmente estranho.
It's totally strange.
É totalmente comercial.
It's highly commercial.
É totalmente diferente.
Of course yes, it is totally different.
Eu concordo totalmente.
I agree completely.
É totalmente inútil.
It's totally useless.
Eu concordo totalmente.
I totally agree.
É totalmente idiota.
It's totally lame.
Produto Totalmente NovoComment
Totally New Product

 

Pesquisas relacionadas : Apartamento Mobiliado - Totalmente E Totalmente - Totalmente Preenchido - Totalmente Acessível - Totalmente Formado - Discordo Totalmente - Totalmente Regulamentada - Totalmente Sobrecarregados - Totalmente Crescido - Totalmente Conectado - Marca Totalmente