Translation of "trabalhou de forma independente" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Independente - tradução : Forma - tradução : Trabalhou - tradução : Forma - tradução : Independente - tradução : Independente - tradução : Independente - tradução : Trabalhou - tradução : Trabalhou de forma independente - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Trabalhou de forma muito coerente nessa matéria. | He has worked through that consistently. |
Em Cabo Verde o PAIGC trabalhou de forma clandestina. | On the Cape Verde islands PAIGC worked in a clandestine manner. |
Aliás, a comissão trabalhou bem em relação a estes pontos, uma vez que trabalhou de forma convergente. | We must first think, then act otherwise we will be throwing out the baby with the bath water. |
Mas de forma independente, essas funções são | The second one times another vector. The third one times another vector. |
Professor A Tendai trabalha de forma muito independente. | Professor Tendai is working very independently. |
Muitas são coordenadas, de forma independente, pelas escolas. | Many are run independently by schools. |
Definir a translucidez do menu de forma independente | Set menu translucency independently |
O Kosovo deverá, de qualquer forma, ser independente e o Montenegro deverá, de qualquer forma, ser independente, apenas para que a Sérvia seja, de qualquer forma, enfraquecida. | Kosovo must be independent come what may and Montenegro must be independent come what may, just to ensure that Serbia is weakened. |
A razão para isso é que a Convenção trabalhou de forma antidemocrática. | The reason is that the Convention worked undemocratically. |
Pensamos que isto deveria ser feito de forma independente. | We feel this should be done independently. |
De forma independente, Alexander Graham Bell também sugeriu a utilização de radiação desta forma. | Independently, Alexander Graham Bell also suggested the use of radiation in this way. |
O Parlamento trabalhou duramente para melhorar de forma substancial o sistema da comitologia. | Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system. |
Os dados devem ser transmitidos de forma independente do sistema. | The data are to be transmitted in a system independent way. |
Dessa forma o Paraguai permaneceu como país independente. | Paraguay thus survived as an independent nation. |
Nice recusou de forma inequívoca o princípio de um procurador independente. | Nice clearly rejected the principle of an independent public prosecutor. |
Cada mamografia deverá ser analisada de forma independente por dois radiologistas. | Each mammograph must be read independently by two radiologists. |
Em Portugal, trabalhou nos semanários O Independente e Visão, e fundou em Lisboa o quinzenário Lusófono , dirigido aos nacionais dos PALOP. | In Portugal, he worked for the weekly papers O Independente e Visão , and created the biweekly Lusófono in Lisbon, aimed for PALOP nationals. |
As células podem ser operadas de forma independente, ou consecutivamente numa seção. | The cells could be operated independently, or consecutively within a section. |
Estamos a falar do 'Casero' sua especialidade transportar coisas de forma independente. | We are talking about 'Casero' his speciality transporting things independently. |
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente. | This entitles the holder to pursue this profession independently. |
Esta formação autoriza o titular a exercer esta profissão de forma independente. | This entitles the holder to pursue this profession independently. . |
Foi permitido a Oberth, deixar Nuremberg indo para a Suíça em 1948, onde ele trabalhou como consultor independente sobre foguetes e escritor. | Oberth was allowed to leave Nuremberg to move to Switzerland in 1948, where he worked as an independent rocketry consultant and a writer. |
É importante que a Autoridade Europeia de Segurança possa funcionar de forma independente. | It is important for this food authority to be able to function independently. |
Ela retornou aos Estados Unidos onde trabalhou para divulgar a outros esta nova forma. | She returned to the United States where she worked to interest others in this new form. |
Mais recentemente , foi criado um Comité Antifraude independente , como forma de controlo adicional . | More recently , an independent Anti Fraud Committee was established as an additional check . |
Mais recentemente , foi criado um Comité Antifraude independente , como forma de controlo adicional . | 4 More recently , an independent AntiFraud Committee was established as an additional control layer . |
A biodisponibilidade em doentes com artrite gotosa não foi determinada de forma independente. | Bioavailability in gouty arthritis patients has not been determined independently. |
Torna se indispensável uma contraprova independente, por forma a evitar a ocorrência de erros. | Independent counter checks are essential in order to avoid errors. |
É necessário um OLAF independente e cujas funções sejam desempenhadas de forma eficaz. | We need an independent OLAF able to operate efficiently. |
) podem ser mixados de forma independente (como os vários microfones de uma bateria acústica). | Toms, Cymbals, etc...) can be independently mixed (like the multiple miking of an acoustic kit). |
Em alguns aspectos, não posso concordar com a sua abordagem, mas ele trabalhou de forma aberta e conduziu a consulta de forma muito agradável. | In a number of respects I do not agree with his approach, but he has worked openly and conducted consultation in a very pleasant manner. |
Essa especialização cranial é incomum entre dinossauros mas evoluiu de forma independente em lagartos. | This cranial specialization is unusual among dinosaurs but has evolved independently in some lizards. |
Desta forma, desapareceu a última estação de televisão nacional com um serviço noticioso independente. | In that way, the last, national, private channel, with its own independent reporting, disappeared in Russia. |
As alterações na concentração sérica de PSA, de forma independente, nem sempre traduzem benefício clínico. | Changes in PSA serum concentration independently do not always predict clinical benefit. |
Faço me eco do que os meus colegas disseram sobre a forma harmoniosa como a equipa de relatores trabalhou. | Certainly I echo what colleagues have said that the team of rapporteurs have worked very well together. |
Miss Marple nunca trabalhou para sobreviver e é bastante independente, embora ela se beneficie na velhice com o apoio financeiro de seu sobrinho Raymond West (Mistério no Caribe). | Miss Marple has never worked for her living and is of independent means, although she benefits in her old age from the financial support of Raymond West, her nephew ( A Caribbean Mystery , 1964). |
Quanto a classificação de variáveis, ela pode ser feita da seguinte forma dependente e independente. | In order for an observational science to be valid, confounding factors must be known and accounted for. |
A vida pode ter surgido de forma independente em muitos lugares em todo o Universo. | Life may have emerged independently at many places throughout the Universe. |
E todos estes três casos, como você verá. tem que ser abordadas de forma independente. | And all these three cases, as you will see have to be dealt with independently. |
Alterações na concentração sérica do PSA de forma independente nem sempre predizem um benefício clínico. | Changes in PSA serum concentration independently do not always predict clinical benefit. |
Esses produtos açucarados possuem um preço que evolui de forma independente do preço do açúcar. | The price of these sugar products fluctuates quite independently of the price of sugar. |
Essas auditorias devem ser sujeitas a uma análise independente e ser efectuadas de forma transparente. | These audits shall be subject to independent scrutiny and shall be carried out in a transparent manner. |
Os membros do grupo assessorarão a Comissão de forma independente face a qualquer instrução externa. | Members of the Group shall provide advice to the Commission independently of any outside instruction. |
Essas auditorias devem ser sujeitas a uma análise independente e ser efectuadas de forma transparente. . | These audits shall be subject to independent scrutiny and shall be carried out in a transparent manner. |
Um banco central independente deverá ser objecto de responsabilização , de forma a preservar a legitimidade democrática . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability in the euro area . This primary objective is the ultimate benchmark against which the performance of the Eurosystem has to be evaluated . |
Pesquisas relacionadas : Forma Independente - Forma Independente - De Forma Independente - Trabalhando De Forma Independente - Executado De Forma Independente - Decidir De Forma Independente - Age De Forma Independente - Comprovada De Forma Independente - Verificar De Forma Independente - Opera De Forma Independente - Operando De Forma Independente - Desenvolvida De Forma Independente