Translation of "travessia ferroviária" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Os novos projectos são o primeiro, a travessia ferroviária dos Pirenéus que permitirá tornar permeável a barreira natural que separa a Península Ibérica do resto do continente. | The new projects would be first, a rail crossing for the Pyrenees which would overcome the natural obstacle which separates the Iberian Peninsula from the rest of the continent. |
Travessia do NAT | NAT Traversal |
Fiz uma travessia dolorosa. | I've been in a painful journey. |
Travessia do Estreito de Gibraltar | Strait of Gibraltar crossing |
Travessia do Canal da Mancha | English Channel crossing |
Estão a iniciar a travessia. | They're starting through. |
O tempo necessário à travessia. | No longer than to get across. |
Quantas vezes fez a travessia? | How many times have you crossed? |
Texto Alpes suíços Travessia do Estreito de Gibraltar Travessia do Canal inglês Comentarista Lá vai ele. | Text Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator There he goes. |
E essa travessia aqui, do oceano é a unica travessia transoceanica verdadeiramente regular de qualquer inseto. | And this crossing here, of the ocean, is the only truly regular transoceanic crossing of any insect. |
Segurança ferroviária | Commission Regulation (EU) No 321 2013 of 13 March 2013 concerning the technical specification for interoperability relating to the subsystem rolling stock freight wagons of the rail system in the European Union and repealing Decision 2006 861 EC (OJ EU L 104, 12.4.2013, p. 1). |
indústria ferroviária, | railway industry, |
Travessia A Vida de Milton Nascimento . | Discography 1967 Milton Nascimento (a.k.a. |
Finalmente, o animal fez a travessia. | NARRATOR Finally, the animal makes it across. |
Assim comecei a travessia. Tudo estava ótimo. | So I start the walk. Everything is fine. |
Mas vamonos conhecer melhor depois desta travessia. | But we will know each other better after this trip. |
Isto não aguentava a travessia do Atlântico. | This setup wouldn't carry across the Atlantic. |
A estação ferroviária! | The railroad station. |
Uma travessia demora de 11 a 16 horas. | The passage takes between 11 and 16 hours at a speed of around . |
Ora, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré. | When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret. |
Ora, terminada a travessia, chegaram terra em Genezaré. | And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. |
Há uma linha ferroviária. | There's a railroad track. |
Uma ponte ferroviária intacta. | One railway bridge intact. |
Aptidão da empresa ferroviária | RU's capability |
A última empresa ferroviária cria a HPC e reenvia a à empresa ferroviária principal. | The last RU creates the ETA and sends it back to the Lead RU. |
A expressão infraestrutura ferroviária deve ler se infraestrutura ferroviária no Espaço da Comunidade dos Transportes | SPECIFIC TERMINOLOGY OF THE ACTS |
Depois da travessia, Teddy e eu nos tornamos amigos. | So after the walk, Teddy and I become friends. |
Ninguém fez a travessia completa do Oceano Ártico sozinho. | No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own. |
Ninguém fizera a travessia completa do Oceano Ártico sozinho. | No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own. |
Assunto Travessia de fronteiras em voos de salvamento. mento. | This research which forms part of the proposed research programme 'Science and technology in the service of development (1987 1990)' should be supplemented by a wide ranging action programme to combat AIDS in Africa. |
Objecto Ligação ferroviária Dublim Belfast | Subject Dublin Belfast rail link |
Agência Ferroviária da União Europeia | Commission Regulation (EU) No 201 2011 of 1 March 2011 on the model of declaration of conformity to an authorised type of railway vehicle (OJ EU L 57, 2.3.2011, p. 8). |
Daugavpils estação ferroviária de mercadorias | Daugavpils railway commodity station |
Rēzekne estação ferroviária de mercadorias | Rēzekne railway commodity station |
( directiva relativa à segurança ferroviária ) | (Railway Safety Directive) |
Daugavpils estação ferroviária de mercadorias | Rēzekne railway commodity station |
E eles não são os únicos que fazem a travessia. | And they are not the only one that makes the crossing. |
Bell diz Como correu a travessia no ferry de Burntisland? | Bell says, What sort of crossing did you have on the ferry from Burntisland? |
É a única travessia a nado em que estou interessada. | It's the only swim I'm interested in. |
Na nossa travessia pela selva,... encontramos um magnifico garanhão selvagem. | On our way out of the jungle, we encountered a magnificent wild stallion. |
Assim, não houve necessidade de prever disposições especiais no caso da viagem marítima incluir uma travessia intracomunitária e uma travessia internacional efectuada por um outro navio. | So it was not necessary to make special provision for cases in which the sea voyage includes a sea crossing within the Community and an international sea crossing made by anothet vessel. |
Cada empresa ferroviária deve estar apta a receber e produzir a HPTF para a empresa ferroviária seguinte. | Each RU must have the capability to receive and generate the ETI for the next RU |
Em modo de livre acesso existe apenas uma empresa ferroviária, que é também a empresa ferroviária principal. | In the case of open access only one RU exists, which also is the LRU. |
A empresa ferroviária deve informar a empresa ferroviária principal de que o vagão chegou ao seu feixe. | The RU must inform the LRU, that the wagon has arrived at its yard. |
A empresa ferroviária deve informar a empresa ferroviária principal de que o vagão saiu do seu feixe. | The RU must inform the LRU, that the wagon has left its yard. |
Pesquisas relacionadas : Travessia Dureza - Bar Travessia - Estágio Travessia - Travessia Mar - Travessia Cabo - Travessia Terrestre - Dedos Travessia - Unidade Travessia - Travessia Costa - Transporte Travessia - Ferida Travessia - Travessia Eixo - Travessia única