Translation of "um belo casal" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Casal - tradução : Belo - tradução : Um belo casal - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fazem um belo casal.
You made a pretty couple.
Eles formam um belo casal.
They make a lovely couple.
Vocês formam um belo casal.
You two make a beautiful couple.
Vocês formam um belo casal.
You two make a lovely couple.
Peter e Eve fazem um belo casal.
Peter and Eve make a handsome couple.
Acho que vocês formam um belo casal.
I think you make a lovely couple.
Vic, meu rapaz... É um belo casal.
Vic, lad, that's a nice couple.
Tu e a Emma davam um belo casal.
You know, you and Emma would make a fine couple.
Eu acho que o Tom e a Mary formariam um belo casal.
I think Tom and Mary would make a nice couple.
E ainda há um outro casal, um casal brasileiro.
Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
Um casal estrangeiro.
Yes. A foreign couple.
Um casal adorável.
A lovely couple.
Um casal impecável.
Very decent couple.
Um belo relógio.
That's fine. That's all you steal?
Um belo discurso.
Speech, big speech.
Um belo animal.
A fine animal.
Um belo negócio.
Sweet racket.
Um belo encontro.
A very fine meeting.
Um belo gorila...
Fine gorilla.
Um belo espécime.
Very fine specimen.
um casal aqui.
There's a couple here.
Éramos um casal perfeito.
We were a perfect couple.
Nós éramos um casal.
We were a couple.
Nзs somos um casal.
We're just a couple.
Um casal de você ?
A couple of you?
Davam um óptimo casal.
Anything I can do?
Serão um casal perfeito.
They'll make a fine, boisterous couple when they're married, Captain.
Sim, um jovem casal.
Yes, a young couple.
Um jovem casal afogouse.
Young couple drowned.
Um casal foi morto.
A man and his wife were killed.
Fazem um casal amoroso!
Aren't they a sweet couple? Charming.
É um belo país.
It's a beautiful country.
Foi um belo discurso.
It was a beautiful speech.
Tens um belo sorriso.
You have a beautiful smile.
Foi um belo dia.
It was a beautiful day.
É um belo pensamento.
That's a nice thought.
Construímos um belo navio.
PRESIDENT. Well, can you answer yes or no, Commissioner?
Fazem um belo trabalho.
You do quite a lot of good work.
Traz um belo casaco.
You like it?
Tenho um belo artigo.
Have I got a story. Stop.
Com um belo rapaz.
Nice young man.
É um belo cão.
That's one fine dog, mister. You want to seu, maybe?
Faço um belo nó.
There, that will hold him.
Ofereceunos um belo jantar.
He provides us with this tasty supper.
Tens um belo poiso.
You got a swell layout here.

 

Pesquisas relacionadas : Belo Casal - Belo Casal - Um Belo - Um Casal - Um Belo Sorriso - Um Belo Presente - Um Belo Filho - Um Belo Presente - São Um Casal - De Um Casal - Um Casal Estranho - Um Casal Que - Um Casal Mais