Translation of "um caso onde" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Caso - tradução : Caso - tradução : Onde - tradução : Onde - tradução : Onde - tradução : Um caso onde - tradução : Um caso onde - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
OK, então um outro caso onde | OK, so another case where |
Quero dizer, que nós mostramos um caso onde é verdade. | It's definitely not never true. I mean we showed a case where it's true. |
Esse é um caso especial, onde nós temos (a b), onde nesse caso, o a é o 2x e o b é o 8. | This is a special pattern, where we have an a plus a b, where a in this case is 2x and b is 8. |
Na verdade, este é um caso onde empresas privadas podem fornecer isto. | Actually, this is an instance where private companies can provide that. |
É um caso de regressão múltipla, onde os preditores não são correlacionados. | It's a case of multiple regression where the predictors are not correlated. |
E então este é um caso onde a estatística pode ser valiosa. | So this is where statistics might be valuable. |
Onde está o benefício neste caso? | Where is the benefit in this case? |
Caso locativo Responde a pergunta ( onde? | Locative case answers the question ( where? |
Em tal caso, onde se encontram? | And where are they in that case? |
Onde está a rastreabilidade neste caso? | How can there be traceability there? |
Agora, tem um caso onde não há pistas, impressões digitais, motivos nem suspeitos. | And now, here you have a case in which there are no clues no fingerprints, no motives, no suspects. |
Mas de qualquer maneira, este é um caso onde eles só tem 10 ações. | But anyway, this is a case where they only have 10 shares. |
Como é que decidem para onde ir no caso de um apocalipse de zombies? | So, how do you decide where to go in a zombie apocalypse? |
Caso ablativo Responde a pergunta ( de onde? | Ablative case answers the questions ( from where? |
Onde está neste caso a sua proposta? | You stated that a qualitative leap was needed and that a certain minimum level would have to be respected. |
Porque caso não tenha reparado, vivemos num sítio onde um indivíduo pode fazer a diferença | Because in case you haven't noticed, we live in a place where One individual can make a difference |
Em um segundo caso onde você tem zero, um, dois, três e quatro, a média inaudível 2.5, certo? | In a second case where you've got zero, one, two, three, and four, the average inaudible 2.5, right? |
Em caso afirmativo , onde residem os principais problemas ? | If so , where do the main problems lie ? |
O caso é ter de onde as tirar. | All he needs is someone to extract them from. |
Como um caso onde o benefício individual é positivas, mas o benefício líquido total é negativo. | As a case where the individual benefit is positive, but the total net benefit is negative. |
Não há, até onde possamos dizer, nenhum caso disso. | There is, as far as we can tell, no incident of that. |
Há resistências? No caso afirmativo, de quem e onde? | Was there any resist ance and if so, when and from what quarter? |
Foi para onde foram, depois do caso de Penruddock. | No that's where they went after the Penruddock incident. |
Em todo o caso, onde compras meias para senhoras? | In any event, where do you buy ladies' stockings? |
OK, então vamos fazer um caso primeiro onde o erro vem muito pequeno para que seus 50. | Okay, so let's do a case first where the error comes really small so its 50. |
Caso você queira saber onde isso fica, era o que hoje é quase um subúrbio em Paris. | Just in case you want to know where this is, this is what's now almost a suburb of Paris. |
Este é um problema para encontrar um trajeto onde nos deram a cidade inicial, neste caso, Arad, e o destino, Bucareste, a capital da Romênia, de onde se tem um mapa parcial. | This is a route finding problem where we're given a start city, in this case, Arad, and a destination, Bucharest, the capital of Romania, from which this is a corner of the map. |
É ainda o caso de onde eles dar escolhas institucionais. | It's even the case of where they give institutional choices. |
Imaginem onde a economia estaria se fosse esse o caso. | Imagine where our economy would be like if that were the case. |
Uma doença rara pode ser motivo de um caso estudo, onde se recolhe informação para caracterizar a mesma. | Nevertheless, the principles in doing case study research contrast strongly with those in doing case studies for teaching. |
Mas, constitui, obviamente, um caso mais num continente como África, onde a violação dos direitos humanos é sistemática. | However, it is clearly just one more case on a continent such as Africa, where human rights are constantly violated. |
Se for caso disso, o armazém frigorífico onde se encontra a manteiga e, eventualmente, um armazém de substituição | where appropriate, the cold store in which the butter is held and, optionally, an alternative store |
Há definitivamente um caso para o tipo de coisa onde você acha difícil sobre o que você quer dizer. | There's definitely a case for the kinds of things where you really think hard about what you want to say. |
OK, então vamos fazer um caso primeiro, onde o erro termo s realmente pequeno, assim que é 15 anos. | Okay, so let's do a case first, where the error term's really small, so it's fifteen. |
Um requerente de asilo deve ter sempre direito ao exame do seu caso, independentemente do país de onde provenha. | Asylum seekers must be entitled to have their cases examined on the same basis, irrespective of which country they come from. |
No caso particular da França, onde está situado o Bioscope, o sector tem um índice de crescimento especialmente importante. | As regards France, where Bioscope is located, the sector has particularly high growth figures. |
Volte para o caso mais simples onde não havia nenhuma moderação. | Go back to the simpler case where there was no moderation. |
A polícia estava tentando forçar que ele contasse onde o irmão dele, suspeito em um caso de drogas, estava escondido. | The police were trying to get him to tell them where his brother, a suspect in a drug case, was hiding. |
Talvez este seja um caso onde o que é bom para os negócios também seja bom para a saúde pública. | It may be a case of what's good for business is also good for public health. |
Com base em dados recolhidos de contactos secundários em agregados domésticos onde havia um caso índice com tosse convulsa típica. | Based on data collected from secondary contacts in households where there was an index case with typical pertussis |
No meu caso, tratase do Nord Pas de Calais onde o têxtil ocupou e ainda ocupa um lugar de relevo. | That being so, it is necessary to ensure that RETEX can operate from the outset on the basis of sound criteria. |
E podemos fazer a comparação com outro caso onde tudo continua igual, | And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same. |
Para onde foi o Direito Internacional no caso dos crimes de Israel? | What has international law done about the crimes perpetrated by Israel ? |
Esse é, aliás, o caso do local onde resido, uma zona fronteiriça. | On this point, I would stress to the Commission the need to interpret the criteria for Community action, using the instruments that are available to us, in such a way as to take account of these particularly striking cases. |
É também provavelmente o caso dos países balcânicos, onde existem interlocutores claros. | This may also be the case with the Balkan countries, where it is clear who our partners are. |
Pesquisas relacionadas : Um Onde - Um Caso - Um Caso - Um Caso - Caso Um - Um Filme Onde - Um Conceito Onde - Um Exemplo Onde - Um Evento Onde - Um Ambiente Onde - Um Esporte Onde - Um Fenómeno Onde - Um Processo Onde