Translation of "um em cada" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Cada - tradução : Cada - tradução : Um em cada - tradução : Um em cada - tradução : Um em cada - tradução : Um em cada - tradução :
Keywords : Single Every Each Getting

  Examples (External sources, not reviewed)

Dava um beijo em cada um.
I could kiss every one of them.
em cada, um ponto em relevo.
ut with one raised dot each.
Penso que cabe aos eleitos locais decidirem o que devem fazer em cada comuna, em cada um aglomerado, em cada departamento, em cada região.
Locally elected representatives are responsible for deciding on what needs to be done in each town, county or region.
um soldado em cada filho .
a soldier in each son.
Nasce um em cada minuto.
Or to use the technical term for it, there's one born every minute.
Há grandeza em cada um.
There's greatness in everyone.
Cada pacote está disponível em cada um dos formatos supracitados.
Each package is available in each of the aforementioned package formats.
Então quando você coloca um IMR em cada canto, você coloca um robô em cada hospital dizendo que cada um precisa ter uma cirurgia robótica.
So when you put another MRI in every corner, you put a robot in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery.
um Brüderle em cada um de nós.
There is a Brüderle hiding in everyone.
Um em cada quatro, no máximo.
One in four, maximum.
Ponha um homem em cada portäo.
Put a man at every gate.
Tenho um homem em cada porta.
I got a man on every gate.
Vou multar cada um em 50.
I'm gonna fine you 50 apiece.
Em cada ano, apenas um há.
Imagine, just one birthday every year
Em cada um dos três anos
In each of the 3 years
Cada linha em um script contém um único comando.
Each line in the script contains a single command.
O mecanismo para controlar cada pétala encontra se por baixo com um microprocessador em cada um.
The mechanism to control each petal is below there, with a microprocessor on each one.
Tem um fio descendo em cada lado.
There's a wire dangling down either side.
Cada um dos cães em uma camiseta.
Every single dog on one tee shirt.
Daí põe um pouquinho em cada tacinha...
Then you put a little bit in each glass...
Detroit vai fazer dinheiro em cada um.
And Detroit will make money on every unit.
Em cada um deles, temos apenas 5.
Every one, we're just going to add 5.
Tenho um segredo meu em cada livro.
I have one of my own secrets in every book.
Ou seja, um em cada 15 minutos
That means one in about 15 minutes.
um como você em cada multidão!
I'll never make it.
um linchamento em cada três dias.
A lynching about every three days.
Um homem em cada porta e janela.
Put a man on each door and window.
Eu prefiro um homem em cada porto...
I prefer a man in every harbor
Ponha um em cada ponta da rua.
Post them at either end of the street.
Em dinheiro? Cerca de 500 , cada um.
In cash, about 500 a piece.
Sempre há um idiota em cada forte.
Aw, there's one in every fort.
Com um bebé romano Em cada joelho
With a Roman baby on each knee
Podia apenas dizer que havia um grande deisgn sob ele em cada instantâneo, cada cena, cada fala.
I could just tell there was a grand design under it in every shot, every scene, every line.
Em 1932, um em cada três homens estava desempregado.
By 1932, one man in three was out of work.
O mecanismo para controlar cada pétala está aqui com um microprocessador em cada.
The mechanism to control each petal is below there with a microprocessor on each one.
Cada uma delas está em um relacionamento amoroso e cada uma tem um repertório rico de amigos.
Each of them is in a romantic relationship and each has a rich repertoire of friends.
Em cada um destes livros, cada um deste conjunto de palestras, ele colocou a ênfase neste enigma
In every one of these books, every one of these sets of lectures, he emphasized this puzzle
Um em cada três voos na Europa sofre um atraso.
One in three flights in Europe is delayed.
Relativamente a cada mercado em causa, a cada um dos três últimos exercícios financeiros 10 e em relação a cada um dos territórios seguintes a) Ao território do EEE
For each relevant market, for each of the last three financial years 10 , and for each of the following territories (a) the EEA territory
Pôr um em cada favela, em cada bairro de barracas, porque sabemos que a inovação irá acontecer.
Put one in every favela, every slum settlement. Because you know what? Innovation will happen.
Neste jogo, a turma é dividida em duas equipas, cada uma de cada lado do recreio. A professora leva um pau de giz e escreve um número em cada um dos pneus.
And in Match Me, you take the class, divide it into two teams, one team on each side of the playground, and the teacher will take a piece of chalk and just write a number on each of the tires.
Cada um deles tem características especiais. Cada um deles terá de ser considerado individual mente, em si próprio.
Outside powers, the countries of Western Europe we now cooperate with each other.
Um em cada 10 está economizando o suficiente.
One out of 10 are saving enough.
Tínhamos um cartão que preenchíamos em cada casa.
We had a scorecard that we wrote on every house.
A vila tem um salão em cada esquina.
There's one beauty parlor on every corner of the town.

 

Pesquisas relacionadas : Cada Um Em - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Cada Um - Um Em Cada Seis - Um Em Cada Oito - Um Em Cada Vinte - Um Em Cada Sete