Translation of "uma flecha" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Uma flecha india. | Fortyfour? |
Uma flecha de caça. | A hunting arrow. |
Voas como uma flecha? | Flying away swift as an arrow? |
uma ferida de flecha! | Arrow wound! |
O tempo voa como uma flecha. | Time flies like an arrow. |
Ele disparou uma flecha ao soldado. | He shot an arrow at the soldier. |
E o executor saiu como uma flecha. | And the executioner went off like an arrow. |
E o carrasco saiu como uma flecha. | And the executioner went off like an arrow. |
A filha do Jeremy apanhou com uma flecha. | Jeremy's daughter caught an arrow. |
A FLECHA QUEBRADA | Broken Arrow |
Queria protegerte desta flecha. | I shielded him from an arrow! |
Eu quebro a flecha.. | I break the arrow. |
...atingido pela sua flecha... | , smitten by his arrow, |
Isto não é uma flecha de guerra, é de caça. | This is not a war arrow, it's a hunting arrow. |
Se tivesse uma flecha, mostraria que sou filho de Dardo. | If I had an arrow, I'd show you whether I was Dardo's son. |
O tempo voa como uma flecha a fruta voa como uma banana. | Time flies like an arrow fruit flies like a banana. |
Uma flecha ou frecha é um projétil disparado com um arco. | An arrow is a shafted projectile that is shot with a bow. |
A sua ponta da flecha. | There's your arrowhead. |
As leis que não levam o seu arco e flecha elas fazem esse arco e flecha. | The laws that don't take his bow and arrow he made that bow and arrow. |
Tenho aparentemente 18 minutos para convencê los que a história tem uma direção uma flecha. O que em termos elementares, é bom que a flecha aponta para algo positivo. | I've got apparently 18 minutes to convince you that history has a direction, an arrow that in some fundamental sense, it's good that the arrow points to something positive. |
Pela lei da montanha, qualquer falcão é um alvo para uma flecha. | By mountain law, any hawk is fair game for a hunter's arrow. |
A flecha não acertou o Tom. | The arrow missed Tom. |
Quebras comigo a flecha da paz? | Will you break the arrow of peace with me? |
Nenhuma flecha penetrará na sua armadura. | No arrow can pierce the giant's armor. |
O tempo voa como uma flecha as moscas das frutas gostam de banana. | Time flies like an arrow fruit flies like a banana. |
Urso Andante é capaz de muito mais com uma flecha numa noite escura. | Walking Bear can do that much with an arrow on a dark night. |
Ainda tenho um problema num ombro devido a uma flecha de um Cheyenne. | I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead. |
Ele foi atingido pela flecha de Cupido. | He was struck by Cupid's arrow. |
O preço do petróleo cai em flecha. | The oil price goes through the floor. |
Porque o orçamento comunitário sobe em flecha. | Do not let anyone persuade themselves to the contrary. |
Os abortos registam um aumento em flecha. | There has been a dramatic increase in the number of abortions. |
Aquela flecha Soul devia ter pego ele. | That Sioux arrow should have got him. |
Você disse que podia tirar a flecha. | You said you could take it out. I had before. |
Em relação à flecha, deixea onde está! | About that arrow, just leave it alone! |
Devo caçar com a flecha de novo. | I must hunt with the bow again. |
Segue se uma briga e você é esfaqueado com uma de suas próprias pontas de flecha. | A scuffle ensues and you get stabbed with one of your own arrowheads. |
Isso é uma loucura... o velho pode morrer sacudindo desse jeito, com uma flecha no corpo. | That's a fool thing to do. Likely kill that old man to bounce around with an arrow in him. |
Uma flecha foi disparada, possivelmente pelo barão Walter Tirel, que acertou e matou Guilherme. | An arrow was fired, possibly by the baron Walter Tirel, which hit and killed William Rufus. |
E o DuNord o companheiro do meu pai, morreu com uma flecha nas costas. | Du Nord, fathr's companion, was buried with arrows still in his back. |
Mas na minha retina esquerda há uma saliência que está marcada ali pela flecha vermelha. | But on my left retina there is a bump, which is marked there by the red arrow. |
Duas outras pessoas que você conhece são muito boas em fazer corpo da flecha, mas são muito ruins em fazer pontas de flecha | Two other people you know are very good at making the wooden shafts, but they're hopeless at making the arrowheads. |
O czar não esquecerá fácilmente a flecha de Kazán... | The tsar will not soon forget the Tatar arrow. |
Disse que a flecha está muito perto do coração. | He says the arrow is too close to his heart. |
É um ataque em que Sailor Marte cria um poderoso arco e flecha em chamas e atira a flecha de fogo em seu oponente. | She commonly uses this attack while in her Sailor Mars form as well as when she is in her civilian form. |
Cruzava o pátio sem perturbar e os guardas o mataram com uma flecha... Apenas por prazer. | He was peacefully crossing the courtyard and the guards killed him with an arrow... just for fun. |
Pesquisas relacionadas : Atirar Uma Flecha - Flecha Quebrada - Flecha Vermelha - Flecha Envenenada - Flecha Prateada - Terceira Flecha - Flecha Dourada - Ponta De Flecha - Arco E Flecha - Arco E Flecha - Arco E Flecha - Flecha Do Amor