Translation of "uma honrosa" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Uma honrosa - tradução : Uma honrosa - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

E arrastar coisas é uma arte honrosa e milenar
And schlepping is an ancient and honorable art.
Fizeram honrosa a palavra seminole .
You've made the word 'Seminole' an honorable one.
Ele também divorciado honrosa por lei.
Why It also divorced honorable by law.
PARIS of Reckoning honrosa você ambos
PARlS Of honourable reckoning are you both
Entre os grandes não há menção honrosa.
Well, there is no greatest among the really great.
A Suécia e muitos outros países têm uma honrosa tradição nas Nações Unidas.
Sweden and many other countries have proud traditions in the United Nations.
Bacharelato de Letras (menção honrosa) em História (1951).
(Honours) in History 1951 Postgraduate Certificate of Education 1952.
Em 1982 a sua poesia recebeu uma menção honrosa pela Academy of American Poets.
In 1982, his poetry received an honorable mention for a college prize from the Academy of American Poets.
O meio suspeito final é o ex presidente Fouad Siniora , que recebe uma menção honrosa
The final 0.5 suspect is former President Fouad Siniora, who gets an honorary mention here
Global Voices recebe menção honrosa do Prix Ars Electronica
Global Voices
Aqueles que, me menção honrosa que ele fez muito.
Those who, me honorable mention he did so much.
Bacharelato em Letras (menção honrosa) pela Universidade de Nottingham.
BA Hons., University of Nottingham.
Bacharelato em Direito (menção honrosa) pela Universidade de Oxónia.
BA (Hons.) in Jurisprudence (Oxon.).
Bacharelato (menção honrosa) e mestrado de Letras pela Universidade de Oxónia.
BA Hons. (physics) and MA, University of Oxford.
Ainda assim, obteve uma menção honrosa na Primeira Competição Internacional de Piano Frédéric Chopin, em Varsóvia, em 1927.
He nevertheless won an honorable mention at the First International Chopin Piano Competition in Warsaw in 1927.
A história da polícia militar paranaense apresenta uma honrosa participação nos principais eventos militares que marcaram a vida nacional.
The history of PMPR shows an honorable participation in the events that marked Brazilian national life at that time.
O casamento é uma condição honrosa, instituída por Deus... e louvada por São Paulo para ser honrada pelos homens.
Marriage is an honourable estate, instituted of God and commended by St Paul to be honourable among all men.
Presidente post comunista evolui para um nacionalismo agressivo inaceitável em vez de se orientar para uma democracia honrosa e serena.
The resurgence of national and religious fanaticism is steering the postCommunist world towards an unacceptably aggressive form of nationalism rather than honest, peaceloving democracy,
Uma redação sua ganhou menção honrosa num concurso estadual de composições escolares comemorativas do centenário da Independência do Brasil, em 1922.
One of his memorial school compositions on the centenary of the independence of Brazil won an honorable mention in a state contest.
O judeu Tucholsky, perigoso pornógrafo... que dizia que a traição era honrosa... e que o ideal heroico é uma ideia estúpida.
As art dealers, music publishers, editors, and critics, they decided what would be called art and culture in Germany.
O judeu Tucholsky, perigoso pornógrafo... que dizia que a traição era honrosa... e que o ideal heroico é uma ideia estúpida.
The Jew Tucholsky, a wicked pronographer... who said that treason is honorable... and the heroic ideal is the stupidest idea. The Jew Hirschfeld, who promoted homosexuality and perversion.
Até esse momento, a carreira política de Cleveland havia sido honrosa mas pouco notável.
Up to that point, Cleveland's political career had been honorable and unexceptional.
Kraven decidiu que poderia conseguir sua redenção se conseguisse derrotar o aracnídeo de forma honrosa.
Kraven is later arrested by S.H.I.E.L.D.
Recebeu 10 títulos honorários de Doutorado, incluindo Cambridge, Oxford e Harvard, com menção honrosa do Hahnemann Medical College , menção honrosa de Doutorado da Universidade da Carolina do Sul e um doutorado em Direito pela Universidade de Melbourne.
from Hahnemann Medical College (now part of Drexel University), an honorary Doctor of Medical Science from the Medical University of South Carolina and a Doctor of Laws from the University of Melbourne.
Ao longo dos anos, ele também apareceu em vários telecasts em Menção Honrosa no Kennedy Center.
Over the years, he has also appeared on several telecasts of the Kennedy Center Honors.
De minha parte, eu abomino todos os labutas honrosa respeitável, julgamentos e tribulações de qualquer natureza.
For my part, I abominate all honourable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever.
É esse o único modo de se alcançar uma paz honrosa e duradoira, por que as populações da região e o mundo tanto anseiam.
This is the only way to find an honourable and lasting peace which is so desired by the populations of the region and by the wider world.
Ford (S). (EN) Senhor Presidente, agradeço ao senhor deputado Martínez a sua honrosa menção à minha pessoa.
Surely we have realised in Europe that under no circumstances can war be waged again, given our highly technological society, which is very sensitive, and given the terrible weapons of mass destruction.
Alguns Estados membros, e o Estado membro a que pertence o Senhor Presidente em exercício é uma honrosa excepção, parecem estar eternamente dispos tos a pactuar com os Sul africanos.
Absolute rigour across the board is out of the question, since although electromagnetic incompatibility undeniably creates problems, these are not of the same order as safety hazards.
Este caminho ainda é possível e permitir nos à, penso eu, encontrar uma solução honrosa e aceitável para o dilema causado pela votação até agora efectuada.
This course is still open, and I believe that it would enable us to find an honourable and acceptable way out of the dilemma in which the votes so far have placed us.
Fontes acreditam que esses significados nobres não correspondem à verdade e são nada mais do que propaganda, para fornecer uma justificação honrosa para sua escolha de cores.
Sources believe these noble meanings are far from the truth and are nothing more than propaganda, to provide an honourable justification to their choice.
Seria bom que se reflectisse sobre esta questão e se optasse por uma mais honrosa renúncia àquelas cláusulas, em vez de continuar a revelar hipocrisia ou impotência.
We need to reflect on this and to choose a more honourable way of abandoning the clauses rather than continuing to display our hypocrisy and impotence.
Estas não passam porém de minúsculas manchas numa resolução de resto válida e poderosa, a qual eleva o Parlamento a uma posição honrosa e pela qual muito me alegro.
The Japanese surplus on trade with the European Community in the first half of this year was 8.3 thousand million dollars as against 11.1 thou sand million for the whole of 1985.
Bacharelato em Letras (História, menção honrosa) e pós graduação em Formação Contínua pela Universidade de Cardívio. Investigação na Universidade de Swansea.
Educated at Cynnfig Comprehensive School, Cardiff University (BA Hons. in history and Postgraduate Certificate in Further Education) and Swansea University (research).
Formação na Escola Harrow e no Colegio Bailio! da Universidade de Oxónia. Bacharelato (menção honrosa) em Politologia, Filosofia, Economia e Ciência.
Educated at Harrow School and Balltol College, University of Oxford (BA Hons. in Politics, Philosophy and Economics and Science).
Gostaria de apelar aos Estados Unidos para que dessem a Fidel Castro uma oportunidade de fazer, digamos, uma retirada honrosa, pela expectativa dum abrandamento do boicote, se o Governo Cubano der passos na direcção certa.
I am not attempting to defend the single party or the Castro regime, but I do wish to defend the people of Cuba and the truth of the matter.
O judeu Tucholsky, perigoso pornógrafo... que dizia que a traição era honrosa... e que o ideal heroico é uma ideia estúpida. O judeu Hirschfeld, que promoveu a homosexualidade e a perversão.
The Jew Tucholsky, a wicked pronographer... who said that treason is honorable... and the heroic ideal is the stupidest idea.
Formação em escolas do estado em Harold Wood e Brentwood. Bacharelato (menção honrosa) pela Universidade de Loughborough. Editor assistente de Laboratory Practice (1977 1978).
Educated at state schools in Harold Wood and Brentwood awarded BA (Honours) in Government and French by Loughborough University.
Levei a escola a sério e pela primeira vez, em toda a minha vida, eu recebi um prémio académico por excelência e e recebi uma menção honrosa, no primeiro semestre do ensino secundário.
I took school seriously, and for the first time ever in my life, I received an academic award for excellence, and made dean's list from the first semester in high school.
Os abaixo assinados acreditam que ainda é possível que o Senhor Presidente abandone o poder de forma digna e honrosa, preservando a integridade da nação.
A preemptive manoeuvre which involved putting troops at the ready and convened pro MPLA (Movimento Popular de Libertação de Angola) rallies from Cabinda to Cunene .
Prix Ars Electronica, a maior premiação de criatividade e inovação na mídia digital, concedeu Menção Honrosa ao Global Voices neste ano, na categoria Comunidades Digitais.
Prix Ars Electronica, the leading award honoring creativity and innovation in digital media, has chosen Global Voices for Honorary Mention in their Digital Communities category this year.
Em outra passagem, desta vez no Comentário sobre Lucas , ele cita novamente uma esposa na primeira pessoa Eu possuía antigamente uma esposa na libidinosa paixão do desejo e hoje a possuo na honrosa santificação e verdadeiro amor de Cristo .
Another passage, in the Commentary on Luke , also mentions a wife in the first person Formerly I possessed a wife in the lustful passion of desire and now I possess her in honourable sanctification and true love of Christ.
Mais a oriente, os EUA pretendem uma saída honrosa do Afeganistão a guerra mais longa da sua história através de um acordo de paz com os Talibã, os seus principais adversários no campo de batalha.
Farther east, the US wants an honorable exit from Afghanistan the longest war in its history through a peace deal with the Taliban, its main battlefield opponent.
Mas talvez meu velho amigo, Lyndon Johnson, tivesse colocado isto de uma maneira menos honrosa, Melhor ter seus amigos dentro da barraca e urinando para fora, do que tê los fora e urinando para dentro.
But perhaps my old friend Lyndon Johnson might have put it in less noble fashion Better to have your enemies inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in.
Bolsa do Colégio de Madalena, Oxónia (graduação em Física, menção honrosa). Estudos de Economia na Escola de Economia de Londres e na Universidade de Francoforte Meno.
Educated at Kingswood School, Bath and Magdalen College (Exhibitioner) also studied economics at London School of Economics and University of Frankfurt on Main.

 

Pesquisas relacionadas : Menção Honrosa - Dispensa Honrosa - Justiça Honrosa - Menção Honrosa - Menção Honrosa - Menção Honrosa - Querida Honrosa - Mais Honrosa - Dispensa Honrosa - Linhagem Honrosa - Antes Da Honrosa - Este Tribunal Honrosa - Prêmio Menção Honrosa