Translation of "uma vez que começámos" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Tenho de dizer mais uma vez que ainda não começámos com isso. | I have to say again that we have not even begun to do so yet. |
Mas começámos com a ideia de uma criança de cada vez. | But we began with the idea of one child at a time. |
Começámos a analisar o que fazer e começámos a cantar | Deaf President Now) |
Começámos por construir uma ratoeira melhor. | So it starts by building a better mousetrap, of course. |
Não há dúvida de que começámos com uma contradição fundamental. | Of course, our starting point is fundamentally contradictory. |
Começámos por uma bebedeira, não chegámos lá. | We started out to a binge, but we never got to it. |
Bem, foi aqui que começámos. | Well, this is where you came in. |
Por isso, começámos a pensar que isto seria uma medida provisória. | So we started out thinking this was a stopgap measure. |
Então começámos. | So we got started. |
Portanto, começámos. | So we started. |
Começámos a ter esta agricultura orgânica, começámos a introduzir maquinaria. | You start getting this organic agriculture you start putting machinery onto this stuff. |
Começámos então a pensar o que faria uma indústria farmacêutica nesta fase? | So we started to wonder, what would a drug company do at this point? |
Portanto, foi por aqui que começámos. | Okay, so here's where we started. |
Mas temos que terminar o que começámos. | But we must finish what we have started. |
E então começámos uma nova política, uma nova política completamente diferente. | And then we started a new policy a new policy completely different. |
Estamos a olhar aqui para uma das primeiras coisas que começámos a fazer. | So we're looking here at one of the first things we started to do. |
Foi aí que começámos a pedir aos turistas que passavam que nos tirassem uma foto. | This is when we started asking passing tourists to take the picture. |
Todos têm de perceber que acabamos o que começámos, que não vamos protelar e que não deixamos a meio o que começámos. | Everyone must see that what we start, we finish, and that we do not drag our feet or drop it half way through. |
Começámos a discutir. | I did. And we started arguing. |
Começámos em 2004. | We started in 2004. |
Estamos onde começámos. | We're right back where we started. |
Começámos à tarde. | We started in the afternoon. |
Começámos a pensar | We started wondering |
Começámos a falar. | We get talking. |
Porque respondemos à questão com que começámos. | Because we've answered the question we started out with. |
Recordo que começámos por trabalhar em inglês. | I would like to point out that we worked first of all in English. |
Começámos o nosso media lab , parece mesmo uma boa história. | We started our media lab, sounds like a real great story. |
Começámos a formar uma equipa multidisciplinar de cientistas, economistas, matemáticos. | We started bringing a team together, an interdisciplinary team of scientists, of economists, mathematicians. |
Quanto à política da igualdade, infelizmente, começámos demasiado tarde a focalizar o dinheiro em vez das palavras. | In terms of equality policy, we have unfortunately begun far too late to focus upon money rather than upon mere words. |
E, no entanto, começámos. | And yet, we began. |
Muito bem. Então, começámos. | Very good, that's how we started. |
Começámos com duas escolas. | We started with two schools. |
Começámos a fazê lo. | So we started doing this. |
Começámos juntos, näo foi? | We started off together, didn't we? |
Ainda nem sequer começámos. | We haven't even started yet. |
Estamos mesmo como começámos. | We're right back where we started. |
Quantos eram quando começámos? | How many was there when they started? |
Como podemos ser demitidos duma empresa que começámos? | How can you get fired from a company you started? |
Começámos por permitir que o tirassem no escritório. | We started with, you can take it off in the office. |
Começámos a falar sobre o que eles queriam. | And we sort of started talking about what it is that they wanted. |
Não digo o quê? Que estamos como começámos. | That we're right back where we started. |
E damos por nós, uma hora depois, a anos luz da página em que começámos. | And you find yourself, an hour later, light years away from where you started. |
Começámos com um motor com uma pequena alavanca, transmissora de força. | We started with a motor with a little lever, a little force transfuser. |
Começámos aqui há três anos, com uma pequena unidade de Vermount. | Although, we did begin here three years ago with a few of our own Farmans. |
Posso contar coisas espantosas que sucederam quando começámos isto. | I'll give you some astounding things that have happened as we started this. |
Pesquisas relacionadas : Uma Vez Que - Uma Vez Que Eles - Uma Vez Que Todos - Uma Vez Que Para - Uma Vez Que Estes - Uma Vez Que Cerca - Uma Vez Que Ambos - Uma Vez Que Inclui - Uma Vez Que Seria - Uma Vez Que Ele - Uma Vez Que Faz - Uma Vez Que Requer - Que Foi Uma Vez - Uma Vez Que Permite