Translation of "usar te" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Usar - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução : Usar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Enquanto te puderem usar? | As long as they can use you? |
Não me recrimines por usar truques para te segurar. | Don't blame me for using tricks to hold you. |
E eu a pensar que te estava a usar. | And I thought I was using you. |
Consegues te ligar ao teu ISP sem usar o kppp? | Can you dialup to your ISP without using kppp? |
Como te atreves, nos dias que correm, usar tal idiotice...? | How dare you, in this day and age, use such an idiotic... |
Vamos também dar te ferramentas que poderás usar no teu caminho. | We'll also give you a set of tools that you can use along the way. |
Podemos fazer uma liteira e usar alguns rapazes para te carregar. | We could make a litter and have some of the boys carry you. |
Não podes usar Mitsuo... como desculpa para não te casares novamente. | You can't use Mitsuo as an excuse not to marry again. |
E você clica nas dicas e vão te lembrar de que regra usar. | And you click on hints and it'll remind you of which rule to use. |
Vamos usar a palavra 'quero que faças o que te disse para fazer.' | Lets use the word 'I want you to do what I told you to do.' |
Te pagarei o triplo... se você deixa eu usar meu brinquedinho novo. Brinquedo? | I'll pay you triple if we can try out my new toy. |
Assim, hoje nós vamos te mostrar um exemplo de como você pode usar isso. | So today we're going to show you one example of how you can use this. |
Esse curso vai te dar muita informação para usar, em se tratando dessa questão. | This course is going to as to give you a lot of information to use, in playing with that question. |
Gosto de usar as cores, assim eu consigo te deixar um pouco longe de ficar completamente entediado(a). | I like using the colors, just so I think it keeps you from getting completely bored. |
Se és um estudante encorajamos te a usar esse mecanismo que está acessivel directamente na pagina principal do GitHub. | We think even projects on your own even though that might not be the tools that you might use at first choice right now. amp gt Yeah, plus one what they have said and I guess the other big news that we, we wanted to share with you in case you hadn't already. |
Quando você tem alguma influência e pessoas pra te escutar você pode usar essa posiçõa para fazer algo bom. | When you have some influence and people listen to you you should use that position to do something good. |
Eu quiz usar este exemplo porque quero te mostrar que a divisão é algo que você usa o tempo todo. | And I just wanted to use this example because I want to show you that division is something that you've been using all along. |
E eu vou te ensinar também como usar a xícara medidora, que não é que nem a minha mãe usa. | And I am going to teach you how to use a measuring cup, that is not the way my mom does. |
Quando eu estou a ouvir, quando não estou a usar, posso ajudar te a transferires as tuas mensagens. E quando tu não estás a usar, ajudar me ás a transferir as tuas. | When I'm listening, when I'm not using, I can help you transfer your messages and when you're not using, you'll help me transfer yours. |
Ou você vai usar a versão preta, que vai te permitir criar um TED Talk realmente ruim, sobre blogs, política e tal? | Or are you going to go with a black version, which will allow you to create really bad TEDTalks, mostly about blogs, politics and stuff? |
Eu acho que a estratégia que queremos usar é não vender para estas pessoas porque elas são realmente craques em te ignorar. | I think the strategy we want to use is to not market to these people because they're really good at ignoring you. |
É verdade, mas cuidado para não compartilhar algo muito íntimo em seu blog, alguém pode usar isso contra você (para te atingir). | It's true, but be careful not to share something intimate on your blog, someone can use it against you (to hit you) |
Posso usar este lápis? Sim, pode usar. | May I use this pencil? Yes, you may. |
Usar | Use |
Podemos usar as estatísticas ou usar os casos. | You can use statistics, or you can use stories. |
Te Te | Te Te |
Te Te | Prequenza Te |
Você pode usar estatística ou você pode usar histórias. | You can use statistics, or you can use stories. |
Tenho de usar vídeoconferências, tenho de usar o chat. | I've got to use video teleconferences, I've got to use chat, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | The One Who created you, then moulded you, then made you proper? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | He Who created you, and formed you, and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, shaped you, and made you well proportioned, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you and proportioned you, and gave you an upright nature, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, formed you and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, proportioned you, and balanced you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you proportionately and fashioned you |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, then made you complete, then made you symmetrical? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, fashioned you and proportioned you, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias |
As duas opções no fundo do módulo Avisar ao entrar no modo SSL e Avisar ao sair do modo SSL permitem te determinar se o KDE te deve informar quando usas ou deixas de usar a cifra do SSL. | Two options along the bottom of the module Warn on entering SSL Mode and Warn on leaving SSL mode, allow you to determine if KDE should inform you when you enter or leave SSL encryption. |
Pesquisas relacionadas : Usar De Usar - Te Prometo - Te Disse - Te Convidar - Adoro-te - Perde-te - Te Deixar - Te Ensinam - Te Machucar - Segurar-te - Deu-te