Translation of "volta a ser" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Volta - tradução : Volta - tradução : Volta a ser - tradução :
Keywords : Back Walk Turn Bring Again

  Examples (External sources, not reviewed)

O pleno emprego volta finalmente a ser possível.
After all, full employment is once again a possibility at last.
Dissese coisas duras. A volta podia ser diferente.
Harsh things were said, but I hoped the return trip would be better.
Ele ganhou seu lugar volta a ser si mesmo.
He's earned his place back to being himself.
Quando a mensagem volta a ser apresentada após adiar o alarme.
When the message is redisplayed after deferring the alarm.
Deus te obrigaria a aceitar ser antigo nariz de volta?
Would God force you to get your old nose back?
A mensagem não podia ser mais explícita A China está de volta.
The message could not have been more explicit China is back.
A privatização da água volta a ser tema de debate em Portugal.
Water privatisation is once again a topic of debate in Portugal.
A região natural transfronteiriça internacionalmente afamada de Zwin volta a ser ameaçada.
Although past plans to build, firstly, a village on piles and subsequently a golf course, were thwarted, the same developer now wants to build a conference centre in this major nature conservation area.
A polícia macedónia volta a ser atacada por alguém perto de Tetovo.
In Tetovo, for example, repeated attacks are being carried out on the Macedonian police.
Por volta do , os ensinamentos do Buda começaram a ser escritos.
The Buddha declared that priests reciting the Vedas were like the blind leading the blind.
A paisagem está a ser construída à volta para criar um jardim privado.
The landscape is being built around to create a private garden.
Com isto, a impotência da Europa volta a ser exposta de forma penosa.
With this, some of Europe's powerlessness is once again exposed in a painful manner.
(Música) Jo Jo era um homem que pensava ser solitário mas era outro homem. Jo Jo saiu de Tucson, no Arizona para ir a uma festa na Califórnia. Volta, volta, volta para onde já pertenceste. Volta, volta, volta para onde já pertenceste. (Aplausos)
(Music) Jo Jo was a man who thought he was a loner but he was another man. Jo Jo left his home in Tucson, Arizona to attend a California bash. Get back, get back, get back to where you once belonged. Get back, get back, get back to where you once belonged. (Applause)
Volta! Volta!
Get back.
O dia está quebrado ser cauteloso, olhar em volta.
The day is broke be wary, look about.
O quê? Devem ser à volta de dois mil.
There must be 2,000 of them out there.
A que horas volta? Por volta da meianoite.
What time will you get back?
Não apenas isso, eles são hábeis a fazer isso volta após volta, após volta.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
A Volta
The Runaround
A volta?
Back?
E a chuva (água, ou Palavras de cima revelações) devem ser mantidos volta
And the waning of the moon which takes place in the sixth portal for in this 4 sixth portal her light is accomplished, and after that there is the beginning of the waning
Em segundo lugar, o sector dos têxteis volta nova mente a ser ameaçado.
This is an opportunity which we will not reject, in the context of the new agreements which have been made.
Ele tropeça, cai, é volta a se levantar apenas para ser derrotado novamente.
He trips, falls, gets up again only to be beaten down again.
Ele deu a volta uma vez, ele deu a volta duas vezes, ele deu a volta três vezes.
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
Tarzan, volta! Volta!
Tarzan, go back!
Volta, Sheba. Volta.
Come, Little Sheba, come back.
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga.
Get ashore and do some prowling through Tortuga.
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Por volta do , o alfabeto copta começou a ser usado juntamente com a escrita demótica.
Around the first century AD, the Coptic alphabet started to be used alongside the Demotic script.
Uma delas, Senhor Presidente, a que agora volta a ser apresentada, foi aceite apenas parcialmente.
It goes without saying that the proposed directive we are now discussing is intended to increase the possibilities for exemption which arc of benefit to such companies.
Uma semana mais tarde a declaração integral volta a ser apresentada numa forma mais definitiva.
A week later the entire statement is produced again in a more final form.
Qualquer porção em volta do teatro pode ser aberta individualmente.
Any portion around the theater actually can be opened discretely.
Estava sempre preocupado em ser apanhado e enviado de volta.
I was always worried about being caught and sent back.
Ele volta. Tão certo quanto o seu nome ser Phoebus.
He will, sure as his name is Phoebus.
Queres dizer que querias ser ferido e enviado de volta?
What do you mean by something happen ?
Ligue esse som e sua produtividade volta a ser três vezes o que seria.
Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be.
Após ser revivido, Edward sacrifica a própria vida para trazer de volta seu irmão.
After being revived, Edward sacrifices his own life to bring back his brother in exchange.
O Parlamento volta a optar pelos serviços financeiros, que devem ser incluídos naquela directiva.
Parliament once again opted for incorporating financial services in this directive.
Volta e não volta.
Oh, from time to time.
Estou de volta, estou de volta estou de volta!
I'm back, I'm back, I'm back!
Volta a 'Online'
Return Online
A alavanca volta
The lever will return to its original position
Dêem a volta.
Come back in!
Dê a volta.
Turn back.

 

Pesquisas relacionadas : Volta A Volta - Dar A Volta A - Ser Alimentada De Volta - Ser Trazido De Volta - Ser Levado De Volta - Deu A Volta - Volta A Cobrar - Volta A Seriedade - A Melhor Volta - Volta Vindo A - Deu A Volta - Dar A Volta - Volta A Negócios - Volta A Voar