Translation of "Bane" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bane - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mungo Bane | Mungo BaneName |
Wolf bane. | Acónito. |
Wolf bane? | Acónito? |
Kakabaia ara Tautaeka Ma aomata ni bane. | Kakabaia ara TautaekaMa aomata ni bane. |
Legacy Further following the events of Knightfall , Bane recovers from his Venom addiction while serving time in Blackgate Prison, as seen in Vengeance of Bane II The Redemption (1995). | Em Vengeance of Bane II The red dead Redemption (1995), Bane recupera se de seu vício de Veneno. |
When Bane brings Emperor Penguin to the Penguin, the Penguin tells him that the Arkham fighters are not scared of Bane as he does not instill fear as Batman did. | Batman O Mistério da Mulher Morcego Na animação , um spin off de , Bane é contratado por Rupert Thorne e Pinguim para matar Batwoman. |
Meanwhile, Meeko meets Percy, Ratcliffe's dog, and becomes the bane of his existence. | Enquanto isso, meeko perturba Percy, cão mimado de Ratcliffe, e torna se a ruína de sua existência. |
Abdullah Khan, says this nexus of politicians and criminals is bane for great Indian democracy. | Abdullah Khan, diz que este elo entre políticos e criminosos é a ruína para a grande democracia indiana . |
I will not be afraid of death and bane, till Birnam forest come to Dunsinane. | Não temerei a morte ou a ruína... pois a floresta de Birnam... não chegou a Dunsinane. |
A subsequent scene that reinforces this ability comes when Bird first comes to Bane for help, because he heard from other inmates that Bane has magic... the kind that allows him to travel beyond the prison walls. | Bane logo se encontra com a equipe e propõe uma aliança, e como a Miss Marciana é incapaz de ler sua mente por estar recitando resultados de jogos de futebol em espanhol, para se proteger, eles aceitam o acordo. |
In effect, advance in communication technology is being treated not as a boon but as bane. | Na verdade, o avanço na tecnologia de comunicação está sendo tratado não como uma bênção, mas como perdição. |
Bane was convinced that Batman was the demonic bat which had haunted his dreams since childhood. | Ele estava convencido de que o morcego em questão era Batman. |
Bane saves Batman from being shot by King Snake, but is mortally wounded in the process. | Ele salva Batman de ser atingido por um tiro, mas é mortalmente ferido durante o processo. |
Bane attacks Robin and Batgirl, but they incapacitate him and restore him to his original human state. | Robin e Batgirl enfrentam Bane e o derrotam, enquanto Batman e Freeze lutam entre si, com Batman vencendo. |
When a man wants to see a lady so badly... he backs up his invitation with bane. | Quando um homem quer muito ver uma dama ele apoia o seu convite com baioneta. |
Unconscionable Love, bane and tormentor of mankind, parent of strife, fountain of tears, source of a thousand ills. | Amor irracional, maldição e tormento da humanidade, gerador de disputas, fonte de lágrimas, origem de milhares de males. |
Bane, with Batman looking on, helps foil King Snake's plans to unleash a powerful weapon upon the world. | Com a ajuda de Batman, Bane impede o plano de Rei Cobra de dominar o mundo. |
At the end of the miniseries Suicide Squad Raise the Flag , Amanda Waller recruits Bane into the Squad. | Ao final da minissérie Suicide Squad Raise the Flag (2007 2008), Amanda Waller recruta Bane para o Esquadrão Suicida. |
In Salvation Run 2, Bane was tricked by his fellow squad members, and sent to the prison planet. | Em Salvation Run 2, Bane é enganado por seus companheiros de esquadrão e enviado para a prisão em outro planeta. |
The fight ends and it is unclear who is the victor until Zannah proclaims Darth Bane is gone. | Tudo indica que Darth Zannah, cumpriu o novo código matando Darth Bane e tomando seu lugar. |
Following a victory over the criminals (and the revelation that behind it is the same doctor that performed the surgery on Bane years earlier in Peña Dura), Bane proclaims that he is innocent of his past crimes and urges Batman to stop hunting him. | Após descobrir que o responsável por estes crimes é o mesmo médico que o transformou em Bane na prisão de Pietra Dura, anos atrás, ele se autoproclama inocente de todos os crimes do passado e sai de Gotham para procurar seu pai. |
It is revealed that Osito has a hole in his back to hold a knife that Bane used to defend himself. | O urso possuía um buraco em suas costas, no qual Bane escondia uma faca para usá la contra qualquer um que tentasse ameaçá lo. |
They pray to him whose bane is more imminent than his boon How bad the protector and how bad the associate! | Invoca quem lhe causa mais prejuízos do que benefícios. Que péssimo amo e que diabólico companheiro! |
The character's origin was in Batman Vengeance of Bane 1 (January 1993), and was created by Chuck Dixon, Doug Moench, and Graham Nolan. | Foi criado em 1993 por Chuck Dixon, Doug Moench e Graham Nolan. |
Afterwards, Bane takes it upon himself to destroy the remaining Sith and take on an apprentice to carry on the Sith legacy after him. | Isto ocorreu em Onderon, onde Bane foi ao Túmulo de Freedon Nadd a procura de conhecimento Sith e para terminar seu treinamento. |
While Bane established himself as the new ruler of Gotham's criminal underworld, Bruce Wayne passed the mantle of Batman to Jean Paul Valley, also known as Azrael. | Sem poder mover as pernas, Bruce Wayne então deixa o posto de Batman, transferindo o para Jean Paul Valley (também conhecido como Azrael). |
The arms trade is a bane because it produces engines of death and also because it deflects large sums of money from things that the world badly needs. | O comércio de armas é prejudicial por que se trata de engenhos de morte e também porque desvia somas importantes das necessidades prioritárias das populações. |
Word of his attack on Maracaibo and Gibraltar reached Tortuga, and l'Olonnais earned a reputation for his ferocity and cruelty and he was given the nickname Bane of the Spanish (). | Últimas Pilhagens e Morte Por causa do seu ataque em Maracaibo e Gibraltar, L'Olonnais ganhou reputação por sua ferocidade e crueldade, e adquiriu o apelido de Desgraça dos espanhóis (em francês Fléau des Espagnols). |
Right now, I do not want to criticise individual governments, but Europe's underlying bane is that everyone thinks they have to go their own way in isolation from everyone else. | A minha intenção não é criticar certos governos em particular, mas o maior mal da Europa é que cada um crê dever seguir a sua via própria e isolada. |
Even a man who is pure at heart, and says his prayers by night, may become a wolf when the wolf bane blooms and the moon is full and bright. | Mesmo um homem de coração puro... e que reze todas as noites... pode transformarse num lobo... quando o acônito floresce... e a lua está cheia e brilhante. |
Bane then devises the Rule of Two only two Sith Lords, a master and an apprentice, are allowed to exist at one time ( One to embody power and one to crave it. | Depois disso, Bane sobreviveu de forma misteriosa, e implementou a Regra de Dois de que deveria haver só dois Sith, um mestre e um aprendiz. |
The Endless Stair was of such legendary status among Dwarves that some considered that it had never existed, but Gandalf confirmed its existence to Gimli when he recounted his battle with Durin's Bane (a balrog). | Essa escada era legendária para os Anões, e muitos nem sequer acreditavam em sua existência, mas Gandalf confirmou isso a Gimli, ao recontar sua luta com o Balrog, que encontrou seu fim na Torre de Durin. |
Third Age During the Third Age the Dwarves of Moria continued to prosper until the year 1980, when, in pursuing a vein of mithril , they broke open a chamber containing the last balrog known in the histories of Middle earth, called Durin's Bane. | Terceira Era Durante a Terceira Era os anões de Moria continuaram a prosperar até o ano de 1980, quando, na prossecução de uma caverna de mithril , cavaram profundamente uma câmara contendo o último Balrog conhecido nas histórias da Terra Média, chamado de Veneno de Durin. |
There are therefore a number of questions I should like to ask the Council, and in particular this one what measures does the Council intend to put in place during the United Kingdom's presidency in order to combat the bane of unemployment? | Mas a verdade é que a única contri buição que podemos dar hoje aqui neste Parlamento é pequena e sob a forma de palavras. |
And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. | Muitos de vocês são chefes na Macromedia e na Microsoft, que, de certo modo, são a minha desgraça. Há uma grande força homogeneizante que o software impõe nas pessoas, limitando o modo de pensar sobre as possibilidades do computador. |
I do not believe they will because the jealousy with which they have guarded their right to have all funds channelled through their national exchequer has been the bane of the existence of the Committee on Regional Policy and Regional Planning down through the years. | E o Parlamento, quando são necessária exigências mais amplas e mais ac tuais, não pode excluir da sua missão a construção da Europa total, da Europa dos cidadãos, dos municípios, das regiões, dos povos, das nações e dos estados. |
The policy which the ÅU persists in applying, despite an average rate of growth of 3.3 in 2000, does not appear to be reducing the unemployment or the poverty which is the bane of the lives of 22 of the population of the ÅU. | A política que a UE insiste em praticar, não obstante o facto de a taxa média de crescimento de 2000 ter atingido os 3,3 , não parece reduzir nem o desemprego nem a pobreza, que afligem mais de 22 da população da UE. |
In 1988, he starred as Gideon Sarn in a BBC production of Precious Bane and the Channel 4 film Vroom before the 1990s saw him become a regular on stage and television in the UK, notably his lead role in the ITV series Chancer , followed by an appearance in the Thames Television production of Lorna Doone . | Em 1988, Owen protagonizou o personagem Gideon Sarn numa produção para a BBC de Precious Bane , e participou no filme Vroom , do Channel 4, antes de na década de 1990 ter se tornado numa personalidade regular nos palcos e televisão do Reino Unido, notabilizando se pela sua presença na série Chancer , da ITV, seguido pela aparição na produção de Lorna Doone , da Thames Television. |
A tribute to the band, titled Our Impact Will Be Felt , was released on April 24, 2007, and includes covers from artists such as Bane, Bleeding Through, The Bouncing Souls, Ignite, Comeback Kid, Hatebreed, Himsa, Madball, Most Precious Blood, Napalm Death, Pennywise, Rise Against, Sepultura, Stretch Arm Strong, The Suicide Machines, Unearth, and Walls of Jericho. | Um tributo à banda, intitulado Our Impact Will Be Felt foi lançado em 24 de abril de 2007, e inclui covers de bandas como Bane, Bleeding Through, Bouncing Souls, Hatebreed, Himsa, Madball, Most Precious Blood, Napalm Death, Pennywise , Rise Against, Sepultura, Stretch Arm Strong, Unearth e Walls of Jericho. |
Then we have the new situation where we are trying to curtail production by quota, by uniform price systems which are the bane of the existence of the farming community and which have put tens of thousands of our farmers out of business over the years and made a small number quite rich at the same time. | Um passo importante, no fomento da utilização dos produtos agrícolas no sector não alimentar, será sem dúvida uma forte aceleração das activi dades de investigação, desenvolvimento e demons tração, orientadas para aqueles objectivos, atri buindo lhes elevada qualidade a nível comunitário. |
He knew what those jubilant crowds did not know but could have learned from books that the plague bacillus never dies or disappears for good that it can lie dormant for years and years in furniture and linen chests that it bides its time in bedrooms, cellars, trunks, and bookshelves and that perhaps the day would come when, for the bane and the enlightening of men, it would rouse up its rats again and send them forth to die in a happy city. | Porque sabia o que aquela multidão eufórica ignorava, e que podemos ler nos livros que o bacilo da peste não morre, nem desaparece nunca que pode permanecer durante dezenas de anos adormecido nos móveis e nas roupas que espera pacientemente nos quartos, nas caves, nas arcas, nos lenços e nas pilhas de papel e que, talvez, chegue o dia em que, para infelicidade e aprendizagem dos homens, a peste acorde os seus ratos e os envie para a morte numa cidade feliz . |
Related searches : Wolf's Bane - Bane And Boon - Boon Or Bane - The Bane Of - Boon And Bane - Bane Of Existence - Bane Of Life