Translation of "Jury" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Jury - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A jury! | Um júri! |
Tell the jury. | Conte ao jurado. |
You're the jury. | Você decide. |
Maybe a jury wouldn't hang you... if you ever get to a jury. | Um jurado não... se chegar ao tribunal. |
The jury believed Tom. | O júri acreditou no Tom. |
The jury is out. | Não se chegou ainda a nenhuma conclusão. |
The jury is out. | Está tudo em debate. |
We, the jury, have | O júri decidiu... |
Jury still out, Curly? | O júri ainda está a deliberar, Curly? |
Jury, write that down. | Tomem nota, jurados. |
Composition of the jury | Composição do júri |
Decisions of the jury | Decisões do júri |
Decision of the jury | Decisões do júri |
(The jury all looked puzzled.) | (Os jurados se olharam intrigados.) |
All jury members are bilingual. | Todos os membros do júri são bilingües. |
Who would the jury believe? | Em quem o júri acreditaria? |
The grand jury helped, too. | O grand jury também ajudou. |
The jury went for it. | O júri acreditou. |
The jury is so instructed. | O júri já está informado. |
Suppose the grand jury indicts? | E se o juíz nos acusa ? |
(The jury all brightened up again.) | (O júri todo se iluminou novamente.) |
The jury will select the finalists. | O júri selecionará os finalistas. |
I'll be judge, I'll be jury, | Eu estarei juiz, eu vou ser júri , |
No jury will hold you responsible. | Nenhum júri te condenará. |
Ladies and gentlemen of the jury... | Senhoras e senhores do júri... |
Mr. Clerk, please poll the jury. | Advogado, por favor Interrogue o jurí |
My lord... members of the jury... | Dr. Juiz, membros do júri, |
That's another jury from another trial. | E outro júri, de outro julgamento. |
From here to the jury box. | Daqui à tribuna do Júri. |
Has the jury reached a verdict? | O Júri já chegou a um veredicto? |
Article 81 Composition of the jury | Parte E INFORMAÇÕES QUE DEVEM CONSTAR DOS ANÚNCIOS DE CONCURSOS DE CONCEÇÃO (conforme referido no artigo 79.o, n.o 1) |
Article 82 Decisions of the jury | Parte F INFORMAÇÕES QUE DEVEM CONSTAR DOS ANÚNCIOS SOBRE OS RESULTADOS DE UM CONCURSO (conforme referido no artigo 79.o, n.o 2) |
Article 98 Decision of the jury | ANEXO XX Informações a incluir nos resultados dos anúncios de concursos de conceção (conforme referido no artigo 96.o, n.o 1) |
This year s other Jury Awards went to | Os outros Prêmios do Júri deste ano foram para |
The jury acquitted him of the crime. | O júri o absolveu. |
They enrolled him as a jury member. | Alistaram no como membro do júri. |
Trial by jury began in these courts. | O julgamento pelo júri começou naqueles tribunais. |
The Swedish jury didn't think so either. | O júri sueco também achou o mesmo. |
Old Charlie Flash is on the jury. | O velho Charlie Flash está no jurado. |
Seven more and you'd have a jury. | Mais sete e teriam um júri. |
The jury is discharged, court is adjourned. | O jurí está dispensado. A audiência está suspensa. |
Speak up, the jury can't hear you. | fale mais alto, o júri não consegue ouviIo. |
Must the jury listen to this rubbish? | O júri tem de ouvir este lixo? |
I hope the jury agrees with you. | Espero que o júri concorde consigo. |
You can't ever tell about a jury. | Nunca se sabe. |
Related searches : Jury Member - Jury Mast - Jury Box - Jury System - Federal Jury - Jury Work - Jury Rig - Citizen Jury - Jury Leave - Jury Room - Jury Nullification - Jury Instructions - Competition Jury