Translation of "Shakespearean" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Shakespearean - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women and Shakespearean Performance . | Women and Shakespearean Performance . |
Shakespearean style is out of fashion nowadays. | O estilo Shakespeariano está fora de moda hoje em dia. |
A Shakespearean sonnet is both complex and specified. | Um soneto shakespeariano é tanto complexo quando especificado. . |
BANOTTI with a Shakespearean quotation which is appropriate I think, in this particular context | Banotti dois trágicos derrames de petróleo no mar, recentemente ocorridos. |
They expect kisses to be like lyrical poems and embraces to be like Shakespearean dramas. | Ou esperam que os beijos sejam poemas líricos, os abraços parecem dramas de Shakespeare. |
But the fall of Bo and his family hardly rises to the level of Shakespearean tragedy. | Mas a queda de Bo e da sua família dificilmente sobe para o nível da tragédia shakespeariana. |
I'm so experienced that when you went to a privileged school to learn a Shakespearean sonnet, | que a revolução está próxima, portanto, preparem se. Tenho tanta experiência que, quando foste para uma escola privilegiada para aprender um soneto de Shakespear, |
Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place. | Ocasionalmente nos Estados Unidos, ouço algumas pessoas dizer Sir Richard e acho que alguma peça de Shakespeare está passando. |
Occasionally in America, I hear people saying Sir Richard and think there's some Shakespearean play taking place. | Às vezes nos EUA, ouço pessoas dizer Sir Richard e penso logo que há uma peça de Shakespeare em cena. |
He begins with a 14 line prologue in the form of a Shakespearean sonnet, spoken by a Chorus. | Ele inicia com um prólogo de 14 linhas em forma do soneto shakespeariano, recitado por um Coro. |
He was famous from the start of his career for his voice and his mastery of Shakespearean verse. | Em 1929 integrou a companhia Old Vic para desempenhar o papel de Hamlet, o maior sucesso de sua carreira. |
Scholars immediately identified apparent deficiencies in Q1, which was instrumental in the development of the concept of a Shakespearean bad quarto . | Os estudiosos logo notaram aparentes deficiências no Q1, que foram essenciais para o desenvolvimento do conceito de um mau quarto . |
He also drew upon his experiences as a Shakespearean actor to invigorate the character, whose dialogue at times is laden with jargon. | Ele também tirou inspirações de suas experiências como ator Shakespeariano para fortalecer o personagem, cujo diálogo era carregado de jargões. |
In the 2005 season, Spacey made his UK Shakespearean debut, to good notices, in the title role of Richard II directed by Trevor Nunn. | Na temporada de 2005, Spacey fez sua estréia de Shakespeare no Reino Unido, com boas críticas, no papel principal de Richard II dirigido por Trevor Nunn. |
Hepburn challenged herself in the latter half of her life, as she regularly appeared in Shakespearean stage productions and tackled a range of literary roles. | Hepburn alcançou grande sucesso na segunda metade de sua vida, onde ela apareceu em varias produções de Shakespeare. |
Martin Lings (24 January 1909 12 May 2005), also known as Abu Bakr Siraj ad Din, was an English writer and scholar, a student of Frithjof Schuon and a Shakespearean scholar. | Martin Lings (também conhecido como Abu Bakr Siraj Ad Din) (24 de Janeiro, 1909 12 Maio, 2005) foi um escritor e estudioso de Islamismo e Sufismo, discípulo do metafísico alemão Frithjof Schuon, e pesquisador de Shakespeare. |
John Carradine (born Richmond Reed Carradine February 5, 1906 November 27, 1988) was an American actor, best known for his roles in horror films and Westerns as well as Shakespearean theatre. | John Carradine (Nova York, 5 de fevereiro de 1906 Milão, 28 de novembro de 1988), foi um ator norte americano. |
Hamlet is a 1996 Shakespearean tragedy film adaptation of William Shakespeare's play Hamlet , adapted for the screen and directed by Kenneth Branagh, who also stars in the titular role as Prince Hamlet. | Hamlet é um filme estadunidense e britânico de 1996, uma drama realizado por Kenneth Branagh, baseado na obra homónima de William Shakespeare. |
Film and TV career Star Trek The Next Generation When Stewart began his role as Captain Jean Luc Picard in the television series (1987 94), the Los Angeles Times called him an unknown British Shakespearean actor . | Star Trek The Next Generation Quando Stewart começou a interpretar seu papel de Capitão Jean Luc Picard em , o Los Angeles Times o chamou de ator britânico shakespeariano desconhecido . |
He writes that his essay does not (seek to) rewrite A Midsummer Night's Dream as a gay play but rather explores some of its 'homoerotic significations' ... moments of 'queer' disruption and eruption in this Shakespearean comedy . | Ele escreve que o seu ensaio não tenta reescrever Sonho de Uma Noite de Verão como um jogo gay, mas sim explora alguns dos seus significações homoerótica ... momentos de perturbações e erupção nesta comédia de Shakespeare. |
19th century From around 1810 to 1840, the best known Shakespearean performances in the United States were tours by leading London actors including George Frederick Cooke, Junius Brutus Booth, Edmund Kean, William Charles Macready, and Charles Kemble. | Hamlet no século XIX Por volta de 1810 a 1840, as mais famosas encenações shakespearianas nos Estados Unidos foram realizadas em viagens teatrais lideradas por atores londrinos, incluindo Junius Brutus Booth. |
This image, to me, is almost like from a Shakespearean play, with a man, surrounded by various influences, desperate to hold on to something true within himself, in a context of great suffering that he has created himself. | Esta imagem, para mim, é quase como uma peça Shakespereana, com um homem, cercado por várias influencias, desesperado para se agarrar a algo de verdadeiro em si mesmo, em um contexto de grande sofrimento que ele próprio criou. |
The titular hero of one of Shakespeare's most famous tragedies, Hamlet , has probably been discussed more than any other Shakespearean character, especially for his famous soliloquy which begins To be or not to be that is the question . | Seu primeiro herói, Hamlet, provavelmente é o personagem shakespeariano mais discutido do que qualquer outro, em especial pela sua frase Ser ou não ser, eis a questão . |
Mr President, as far as Nepal is concerned, even though we are all aware that this is a tragedy of Shakespearean proportions, I think that our main problem as the European Parliament is how to face the future. | Senhor Presidente, no que diz respeito ao Nepal, se estamos conscientes de que se trata de uma tragédia shakespeareana, julgo que o principal problema e o nosso problema enquanto Parlamento Europeu, é enfrentar o futuro. |
When Stewart began playing Macbeth in the West End in 2007, some said that he was too old for the role he and the show again received excellent reviews, with one critic calling Stewart one of our finest Shakespearean actors . | Quando ele começou a interpretar Macbeth no West End em 2007, alguns disseram que ele estava muito velho para o papel entretanto, ele e o espetáculo novamente receberam exelentes críticas, com um crítico dizendo que Stewart era um de nossos melhores atores shakespearianos . |
In the mid 19th century, theatre productions began to reinstate the original Shakespearean text, and in the 20th century, critics and scholars undertook a significant re appraisal of the play's value, to the extent that it is now considered to be one of Shakespeare's greatest works. | Em meados do século XIX as produções teatrais começaram a reencenar o texto original shakespeariano, e, no século XX, críticos e acadêmicos deram início a uma importante reavaliação do valor da peça, a ponto de hoje em dia ela ser considerada uma das principais obras de Shakespeare. |
In 1760, noted Shakespearean editor Edward Capell included the play in his Prolusions or, Select Pieces of Ancient Poetry, Compil'd with great Care from their several Originals, and Offer'd to the Publicke as Specimens of the Integrity that should be Found in the Editions of worthy Authors , and concluded that it had been written by Shakespeare. | Em 1760, um notório editor de Shakespeare, Edward Capell, registrou a peça no Prolusions or, Select Pieces of Ancient Poetry, Compil'd with great Care from their several Originals, and Offer'd to the Publicke as Specimens of the Integrity that should be Found in the Editions of worthy Authors , e concluiu dizendo que a autoria era de Shakespeare. |
Related searches : Shakespearean Sonnet - Shakespearean Drama