Translation of "Stab" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Stab - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stab!
Esfaquear!
Jonah, that's another stab.
Jonas, isso é outra facada.
Tom tried to stab Mary.
Tom tentou apunhalar Maria.
Tom tried to stab me.
Tom tentou me apunhalar.
I tried to stab Tom.
Eu tentei apunhalar Tom.
Have this stab on side.
Ter essa facada no lado.
Stab me if it's flattery.
Não é lisonjeio.
I'll stab her in public!
Heide esfaqueála em público! Olá!
Pretend I'm a bandit and stab me.
Finge que eu sou um bandido e atacame.
He tried to stab me in the back.
Ele tentou me apunhalar pelas costas.
She tried to stab me in the back.
Ela tentou me apunhalar pelas costas.
Push the implant gently towards the stab incision.
Empurrar cuidadosamente o implante em direcção à incisão.
Won't hurt to take a stab at it.
Não custa tentar.
We're sure gonna make a stab at it.
Vamos tentar.
Some public figures also risked a stab at levity.
Algumas figuras públicas também se arriscaram a sair do sério.
Grab a little knife and stab someone's leg with it.
Pegar uma faquinha e enfiar na perna da pessoa.
Do you really aim to stab Helius in the back?
Vai virar as costas a Helius?
Do you really aim to stab me in the back?
Vaime virar as costas também?
Stab me. I'm bubbling over with good humor this morning.
Acordei com um humor borbulhante esta manhã.
Sometime, someday, when your back is turned, I'll stab you.
Quem sabe, um dia, vou apunhalarte pelas costas.
Maybe there's somebody else he wants to stab in the back.
Talvez queira apunhalar outros pelas costas.
Still, he managed to pull out the dagger and stab Frick three times.
Ainda assim, conseguiu pegar seu punhal e desferiu três golpes contra Frick.
Paul shoots one but the other manages to stab him in his shoulder.
Paul atira em um mas o outro consegue golpeá lo em seu ombro e fugir.
If one tonne does enter, is that a stab against Community preference? No.
Creio ter respondido ao essencial.
Speer considered Wolters' actions to be a betrayal and a stab in the back .
Speer considerou a atitude de Wolters como uma traição.
I am only praying that Lady Margaret does not stab him in his sleep.
Só peço que Lady Margaret não o apunhale enquanto dorme.
I'll stab you to death in your sleep, and tie you to wild horses...
Apunhalarteei enquanto dorme, e te atarei a uns cavalos selvagens...
Orsini attempts to stab Rienzi, who however is protected by a vest of chain mail.
Colonna e Orsini prosseguem o povo idolatra Rienzi, que o cativou.
I'm not gonna lay around waiting for him to come stab me in the back.
Eu não vou ficar à espera que ele me venha apunhalar pelas costas.
Bia weapon for victory be arrested, charged Peter's death, and have to stab her in jail.
Bia arma para Vitória ser presa, acusada da morte de Pedro, e manda esfaqueá la na cadeia.
What is the empirical formula, what's our best stab at the empirical formula, of this substance?
Qual é a fórmula empírica, qual a nossa melhor fórmula empirica, desta substância?
Yeah, sit on it and twirl, you dirty scum. Lucky I didn't stab your fat ass.
Vais levar uma xinada nessa peida gorda.
Make a stab incision, approximately 5 mm long, along the elevated near end of the implant.
Realizar uma incisão linear com cerca de 5 mm de comprimento, junto da extremidade mais próxima do implante.
Mr President, this act by the UK Presidency is a stab in the back to Greece.
Efectivamente, o modo como o assunto das pescas em geral é tratado no Parlamento deixa muito a desejar.
If the dragonslayer should bathe in dragonblood, He'd then become invincible And invulnerable to chop or stab!
Aquele que se banhar no sangue do animal... será invulnerável e imune a golpes e estocadas.
We are surrounded by now. Why don't we make a stab for it and fight them off?
Porque não ficamos aqui e enfrentamosos?
What could stab him to the heart more cruelly than to see the cup in your hands?
Que maior crueldade poderá ele ter do que ver o cálice nas tuas mãos?
Those who disbelieve almost stab you with their glances when they hear the message, and say, He is crazy!
Se pudessem, os incrédulos far te iam vacilar, com os seus olhares (de rancor), ao ouvirem a Mensagem. E dizem Em verdade, é um energúmeno!
So, the smasher raptorial appendage can stab with a point at the end, or it can smash with the heel.
O apêndice de ataque esmagador pode apunhalar com a ponta, ou pode esmagar com o calcanhar.
Death Smith died on October 21, 2003 at the age of 34 years from two stab wounds to the chest.
Morte Smith morreu no dia 21 de outubro de 2003, no seu apartamento, em Los Angeles, aos 34 anos.
Queen's Day, I feel no compulsion to ritualistically stab a dog and play with its internal organs in a van.
Embora eu me sinta com calor e suado pelo caos do Dia da Rainha, eu não sinto nenhuma compulsão para esfaquear ritualisticamente um cão e brincar com seus órgãos internos em uma van.
They go, Well, he's certainly not dumb enough to stab himself through the skin to entertain us for a few minutes.
De certeza que ele não é tão parvo para espetar a própria pele para nos entreter por alguns minutos.
In the episode I Am Peter, Hear Me Roar the Family Guy writers took a stab at feminist attorney Gloria Allred.
No episódio Eu sou Peter, me escute rosnar os roteiristas de Familu Guy alfinateram Gloria Allred, uma mulher que advoga pelo feminismo.
On 22 April 1897, Umberto I was attacked again, by an unemployed ironsmith, Pietro Acciarito, who tried to stab him near Rome.
Em 22 de abril de 1897, Umberto I foi atacado novamente, por Pietro Acciarito, um ferreiro desempregado, que tentou esfaqueá lo perto de Roma .
That is why, Mr Prodi, we expect you to give Commissioner Solbes your backing on this matter, not stab him in the back.
Por isso, Senhor Presidente Prodi, esperamos que dê o seu apoio ao senhor Comissário Solbes nesta matéria, em vez de o apunhalar pelas costas.

 

Related searches : Stab Protection - Stab Him - Stab Incision - Stab You - Stab Wound - Stab Knife - Stab Probe - Stab Resistant - Stab Of - Stab On - A Stab At - Take Stab At - Stab A Knife