Translation of "a bit cheeky" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A bit cheeky - translation : Cheeky - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cheeky!
Que cara de pau !
He's a cheeky little devil.
É danadinho, ele.
He's a cheeky little devil.
É um pequeno diabinho.
Cheeky fellow.
Que descarado!
Hi, Cheeky.
Olá, Cheeky.
He writes paintings, in a cheeky style.
Ele escreve quadros, em um estilo cara de pau.
Dream Cheeky Rocket Control
Dream Cheeky Controlo de foguetes
Do not be cheeky!
Não sejas atrevido!
That cheeky, laid back thing, you know.
Aquela coisa cara de pau, relaxada, sabe?
There were others, and I found this quite cheeky.
Houve outras, e achei isso muito atrevido.
There were others and I found this quite cheeky
Houve outras, e achei isto muito atrevido.
Cheeky sons like yours have no right to eat!
Um respondão como ele não tem direito a comer.
Where has tha' been, tha' cheeky little beggar? he said.
Onde tem tha 'foi, tha pouco atrevido mendigo? , disse.
All others wouldn't know what to do with them apart from getting cheeky!
Todos os outros não saberiam o que fazer com eles exceto tornarem se atrevidos!
When the little girl made a cheeky remark, the Mummy of King Ramses appeared and lured the utterly helpless child
Depois de um comentário petulante da pequena menina, apareceu... a múmia do Rei Ramses e atraiu a criança totalmente apática
A bit to starboard, a bit to port...
Um bocadinho para estibordo, um bocadinho para bombordo...
Yeah, in a bit! Always in a bit!
Dizem sempre muito rápido !
A bit of a trotter, a bit of a rotter.
Um pouco galopante, e um pouco delirante.
Not a bit, lass, not a bit. Come on.
Nem um pouco, menina, nem um pouco.
They'll take a little bit of Buddhism, a little bit of veganism, a little bit of astrology...
A sequência animada mostrando sinais elétricos se movendo e atravessando diretamente uma clivagem (divisão) sináptica é ilusória.
I could of course be cheeky, Mr Fatuzzo, and ask what your reply to your pizza seller was!
Poderia evidentemente ser impertinente e perguntar lhe, caro colega, o que foi que respondeu ao seu pizzaiolo.
There was a bit of fun, a bit of joy.
Houve um pouco de divertimento, um pouco de alegria.
There was a bit of fun, a bit of joy.
Havia um pouco de diversão e um pouco de alegria.
She feels she acted a bit, uh, a bit absentmindedly.
Ela acha que agiu um pouco, uh, um pouco irrefletidamente.
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know.
É um pouco de açúcar mascavo, um pouco de urens uma planta e um pouco de outras coisas que não conheço.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Só um pouquinho de dados, bem pouco mesmo.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Apenas uma pequena quantidade de dados.
pick a 20 bit page number and a 12 bit offset.
escolher um número de página 20 bit e um bit 12 deslocamento.
Wait a bit.
Espere um minuto.
Wait a bit.
Espera um minuto.
Yes, a bit...
Sim, um pouco...
A little bit.
Trabalhosinho.
A little bit?
Um pouco?
A little bit.
Un poquito.
A bit fleabitten!
É simpático, mas um bocado tosco.
Wait a bit.
Que é isto?
Not a bit.
Claro que sim.
A bit dizzy.
Não, apenas algo tonta.
A wee bit.
Venha.
Quite a bit.
Bom, isto tem alguma coisa a ver com a doença da sua mãe?
A bit dizzy.
Um pouco tonta.
Not a bit.
Nada.
A bit more...
Um bocado mais!
Up a bit.
Para cima um pouco.
In a bit!
Em pouco!

 

Related searches : Cheeky Smile - Cheeky Face - Cheeky Grin - Cheeky Boy - Cheeky Girl - Cheeky Monkey - Cheeky Dog - Cheeky Blast - Little Cheeky - A Bit Better - A Little Bit - A Bit Nervous - A Bit Rich