Translation of "a boon" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A boon - translation : Boon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She played Debs Boon, the daughter of Wiley Boon (played by Don Johnson) and Sandra Boon (played by Susan Sarandon).
Em 1988, interpretou um pequeno papel em Amores em Conflito (Sweet Hearts Dance), ao lado de Susan Sarandon e Don Johnson.
Read Max Boon.
Leiam Max Boon.
The piano is a boon to me.
O piano é uma bênção para mim.
Sire will you grant me a boon?
Majestade... o senhor me concederia uma dádiva?
You have one Boon.
Estou em dívida com você.
You have one Boon.
Tu tens um Boon.
Miserable brat, you Boon boy.
Mucoso insolente.
And this has come as a great boon to them.
E isto veio a ser um grande benefício para elas.
But this has come as a great boon for them.
Mas isto lhes proporcionou um grande benefício.
She says her newness to Korean was actually a boon.
Segundo ela, o facto de ter começado a aprender o coreano recentemente foi na verdade um trunfo.
In particular, fermentation proved a great boon to chemical industries.
A fermentação, em particular, foi um dos grandes catalisadores da indústria química.
And this has come as a great boon to them.
Isto tornou se uma grande ajuda para elas.
But this has come as a great boon for them.
Para eles, isto é uma bênção.
When the pleased gods offered him a boon, he sought immortality.
Quando os deuses favorecidos ofereciam no uma recompensa, ele pedia a imortalidade.
When the pie was all finished, the Owl, as a boon,
Quando a torta estava tudo acabado, o Coruja, como uma bênção,
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
Brahma thus appears before Hiranyakashipu and offers him a boon of his choice.
Quando Brahma apareceu diante dele, Hiranyakashipu pediu pela dádiva da imortalidade.
My Master has granted him the boon of death.
O meu amo concedeulhe a dádiva da morte.
It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers.
Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
In effect, advance in communication technology is being treated not as a boon but as bane.
Na verdade, o avanço na tecnologia de comunicação está sendo tratado não como uma bênção, mas como perdição.
The European Economic area will be a boon to both the EEC and the EFTA countries.
É por isso que apoiamos, pelo nosso lado, a ideia de um fundo autónomo financiado pela AECL a favor dos países com atraso estrutural.
Indeed, it would most likely prove to be a strategic boon to the resistance axis Iran and Hezbollah.
Na verdade, provavelmente constituiria um benefício estratégico para o eixo da resistência o Irão e o Hezbollah.
And no one has with him any boon for which he should be rewarded,
E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado,
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um demônio, que será seu companheiro inseparável.
The third thing I want to say in the two minutes is that in spite of all the weasel words and mealy mouthed apologies, the removal of internal market barriers will be a boon to the drug merchants, a boon to the terror ists.
Finalmente há a tomada de decisão da Comunidade, o sistema das duas fases que o Acto Único prevê.
For Europe, which is seeking to expand its footprint in Asia, a strong link with a reformed Japanese economy would be a boon.
Para a Europa, que procura expandir a sua presença na Ásia, um elo forte com uma economia Japonesa reformada seria uma bênção.
Communications technology will continue to be a great boon, particularly to those in the greatest need in the peripheral regions.
A tecnologia das comunicações continuará a ser uma grande benesse, em especial para os mais carenciados nas regiões periféricas.
Only then can the Internet provide the boon to freedom that it has long promised.
Só então poderá a Internet cumprir a dádiva de liberdade que prometeu há muito.
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech.
Muitas pessoas acreditam hoje ingenuamente que a Internet é uma bênção absoluta para a liberdade de expressão.
This request being denied, he thought up a clever ploy and asked for a boon whereby only a woman could slay him in battle.
Como seu pedido era negado, ele pensou em uma estratégia engenhosa e pediu aos deuses que pudesse ser vencido apenas por uma mulher em batalha, pois achava que nenhuma mulher teria sua destreza física.
Vishnu grants a boon to Mahabali As he was pushed down into Patala (a good colony of demons), King Bali made a last request.
Vishnu concede um desejo a Mahabali Enquanto ele é levado para Patala (colônia de demônios), o rei Bali faz seu ultimo pedido.
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals.
Bem, existe uma ótima tecnologia agora que recém se tornou disponível, e que é de grande ajuda para captar informação de animais oceânicos.
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals.
Há uma nova tecnologia estupenda que se tornou disponível há pouco, que é uma bênção para investigar animais de alto mar.
All in all, to quote the Head of the Commission's antifraud unit, UCLAF, Swiss facilities and secrecy laws are a boon to fraudsters .25
Resumindo, e para citar o Chefe da Unidade de Coordenação da Luta Anü Fraude da Comissão, UCLAF, as condições existentes na Suíça e a legislação relativa ao sigilo bancário constituem uma benção para os operadores fraudulentos .25
We bestowed Isaac and then Jacob on him as an additional boon and We made all of them righteous.
E o agraciamos com Isaac e Jacó, como um dom adicional, e a todos fizemos virtuosos.
From Warner's point of view, the rise of remix was a commercial boon, because it meant making more money out of the same piece of music.
Do ponto de vista da gravadora, a ascensão do remix foi uma benção comercial, pois significava ganhar mais dinheiro com o mesmo pedaço musical.
They pray to him whose bane is more imminent than his boon How bad the protector and how bad the associate!
Invoca quem lhe causa mais prejuízos do que benefícios. Que péssimo amo e que diabólico companheiro!
Now when hurt toucheth a man he crieth unto Us, and afterward when We have granted him a boon from Us, he saith Only by force of knowledge I obtained it.
Quando a adversidade açoita o homem, eis que Nos implora então, quando o agraciamos com as Nossas mercês, diz Certamente que as logrei por meus próprios méritos!
Although not the first space telescope, Hubble is one of the largest and most versatile, and is well known as both a vital research tool and a public relations boon for astronomy.
Porém, a situação foi corrigida numa missão especialmente concebida para a reparação do equipamento, em 1993, voltando o telescópio à operacionalidade, tornando se numa ferramenta vital para a astronomia.
Perhaps by opening a roadmap to citizenship to all hopeful U.S. residents, rather than seeing a grim planet Earth (or in this case, the U.S.) we will see a boon in years to come.
Talvez, ao abrir um caminho para a cidadania a todos os esperançosos residentes dos Estados Unidos, ao invés de ver um planeta Terra sombrio (ou, neste caso, os próprios EUA), testemunharemos algo bom nos próximos anos.
The organising committee hoped that the exposure of the Olympic Games, and the expedited access to Nagano from Tokyo, would be a boon to the local economy for years afterward.
O Comitê Organizador esperava que a exposição dos Jogos Olímpicos, e o acesso rápido a Nagano, de Tóquio, seria um benefício para a economia local por muitos anos depois.
Its introduction in 1993 was a huge boon for trade and economic activity of all sorts, including the fraudulent variety, but left the authorities with one arm tied behind their backs.
A sua criação em 1993 provocou um grande relançamento do comércio e da actividade económica de toda a espécie, incluindo uma grande variedade de fraudes, mas colocou grandes dificuldades às autoridades.
He was created by Eurocom and, according to Ed Boon, was removed from the game as the developers did not have time to complete him.
Ele foi criado pela Eurocom e, de acordo com Ed Boon, ele foi removido porque os desenvolvedores não teriam tempo para desenvolvê lo.
It would be a real boon to a lot of people who harbour a genuine desire to seek work not only in their own country but also in other Member States. It would give them the helping hand
Trata se, em particular, de um regime de tomada em consideração, por parte das empresas, dos prejuízos sofridos pelos seus estabelecimentos perma
The unrestricted sending of advertising e mails is, moreover, a boon particularly for small and medium sized enterprises, which cannot afford to make use of expensive advertising campaigns on television or in other media.
Além disso, o livre envio de mensagens electrónicas publicitárias é uma benção, nomeadamente para as pequenas e médias empresas, que não podem permitir se recorrer a onerosas campanhas publicitárias na televisão ou noutros meios de comunicação social.

 

Related searches : Prove A Boon - As A Boon - Is A Boon - Be A Boon - A Boon For - Bane And Boon - Boon Or Bane - Boon And Bane - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a)