Translation of "a boon" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She played Debs Boon, the daughter of Wiley Boon (played by Don Johnson) and Sandra Boon (played by Susan Sarandon). | Em 1988, interpretou um pequeno papel em Amores em Conflito (Sweet Hearts Dance), ao lado de Susan Sarandon e Don Johnson. |
Read Max Boon. | Leiam Max Boon. |
The piano is a boon to me. | O piano é uma bênção para mim. |
Sire will you grant me a boon? | Majestade... o senhor me concederia uma dádiva? |
You have one Boon. | Estou em dívida com você. |
You have one Boon. | Tu tens um Boon. |
Miserable brat, you Boon boy. | Mucoso insolente. |
And this has come as a great boon to them. | E isto veio a ser um grande benefício para elas. |
But this has come as a great boon for them. | Mas isto lhes proporcionou um grande benefício. |
She says her newness to Korean was actually a boon. | Segundo ela, o facto de ter começado a aprender o coreano recentemente foi na verdade um trunfo. |
In particular, fermentation proved a great boon to chemical industries. | A fermentação, em particular, foi um dos grandes catalisadores da indústria química. |
And this has come as a great boon to them. | Isto tornou se uma grande ajuda para elas. |
But this has come as a great boon for them. | Para eles, isto é uma bênção. |
When the pleased gods offered him a boon, he sought immortality. | Quando os deuses favorecidos ofereciam no uma recompensa, ele pedia a imortalidade. |
When the pie was all finished, the Owl, as a boon, | Quando a torta estava tudo acabado, o Coruja, como uma bênção, |
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers. | Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades. |
Brahma thus appears before Hiranyakashipu and offers him a boon of his choice. | Quando Brahma apareceu diante dele, Hiranyakashipu pediu pela dádiva da imortalidade. |
My Master has granted him the boon of death. | O meu amo concedeulhe a dádiva da morte. |
It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers. | Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades. |
In effect, advance in communication technology is being treated not as a boon but as bane. | Na verdade, o avanço na tecnologia de comunicação está sendo tratado não como uma bênção, mas como perdição. |
The European Economic area will be a boon to both the EEC and the EFTA countries. | É por isso que apoiamos, pelo nosso lado, a ideia de um fundo autónomo financiado pela AECL a favor dos países com atraso estrutural. |
Indeed, it would most likely prove to be a strategic boon to the resistance axis Iran and Hezbollah. | Na verdade, provavelmente constituiria um benefício estratégico para o eixo da resistência o Irão e o Hezbollah. |
And no one has with him any boon for which he should be rewarded, | E não faz favores a ninguém com o fito de ser recompensado, |
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion, | Mas a quem menoscabar a Mensagem do Clemente destinaremos um demônio, que será seu companheiro inseparável. |
The third thing I want to say in the two minutes is that in spite of all the weasel words and mealy mouthed apologies, the removal of internal market barriers will be a boon to the drug merchants, a boon to the terror ists. | Finalmente há a tomada de decisão da Comunidade, o sistema das duas fases que o Acto Único prevê. |
For Europe, which is seeking to expand its footprint in Asia, a strong link with a reformed Japanese economy would be a boon. | Para a Europa, que procura expandir a sua presença na Ásia, um elo forte com uma economia Japonesa reformada seria uma bênção. |
Communications technology will continue to be a great boon, particularly to those in the greatest need in the peripheral regions. | A tecnologia das comunicações continuará a ser uma grande benesse, em especial para os mais carenciados nas regiões periféricas. |
Only then can the Internet provide the boon to freedom that it has long promised. | Só então poderá a Internet cumprir a dádiva de liberdade que prometeu há muito. |
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech. | Muitas pessoas acreditam hoje ingenuamente que a Internet é uma bênção absoluta para a liberdade de expressão. |
This request being denied, he thought up a clever ploy and asked for a boon whereby only a woman could slay him in battle. | Como seu pedido era negado, ele pensou em uma estratégia engenhosa e pediu aos deuses que pudesse ser vencido apenas por uma mulher em batalha, pois achava que nenhuma mulher teria sua destreza física. |
Vishnu grants a boon to Mahabali As he was pushed down into Patala (a good colony of demons), King Bali made a last request. | Vishnu concede um desejo a Mahabali Enquanto ele é levado para Patala (colônia de demônios), o rei Bali faz seu ultimo pedido. |
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals. | Bem, existe uma ótima tecnologia agora que recém se tornou disponível, e que é de grande ajuda para captar informação de animais oceânicos. |
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals. | Há uma nova tecnologia estupenda que se tornou disponível há pouco, que é uma bênção para investigar animais de alto mar. |
All in all, to quote the Head of the Commission's antifraud unit, UCLAF, Swiss facilities and secrecy laws are a boon to fraudsters .25 | Resumindo, e para citar o Chefe da Unidade de Coordenação da Luta Anü Fraude da Comissão, UCLAF, as condições existentes na Suíça e a legislação relativa ao sigilo bancário constituem uma benção para os operadores fraudulentos .25 |
We bestowed Isaac and then Jacob on him as an additional boon and We made all of them righteous. | E o agraciamos com Isaac e Jacó, como um dom adicional, e a todos fizemos virtuosos. |
From Warner's point of view, the rise of remix was a commercial boon, because it meant making more money out of the same piece of music. | Do ponto de vista da gravadora, a ascensão do remix foi uma benção comercial, pois significava ganhar mais dinheiro com o mesmo pedaço musical. |
They pray to him whose bane is more imminent than his boon How bad the protector and how bad the associate! | Invoca quem lhe causa mais prejuízos do que benefícios. Que péssimo amo e que diabólico companheiro! |
Now when hurt toucheth a man he crieth unto Us, and afterward when We have granted him a boon from Us, he saith Only by force of knowledge I obtained it. | Quando a adversidade açoita o homem, eis que Nos implora então, quando o agraciamos com as Nossas mercês, diz Certamente que as logrei por meus próprios méritos! |
Although not the first space telescope, Hubble is one of the largest and most versatile, and is well known as both a vital research tool and a public relations boon for astronomy. | Porém, a situação foi corrigida numa missão especialmente concebida para a reparação do equipamento, em 1993, voltando o telescópio à operacionalidade, tornando se numa ferramenta vital para a astronomia. |
Perhaps by opening a roadmap to citizenship to all hopeful U.S. residents, rather than seeing a grim planet Earth (or in this case, the U.S.) we will see a boon in years to come. | Talvez, ao abrir um caminho para a cidadania a todos os esperançosos residentes dos Estados Unidos, ao invés de ver um planeta Terra sombrio (ou, neste caso, os próprios EUA), testemunharemos algo bom nos próximos anos. |
The organising committee hoped that the exposure of the Olympic Games, and the expedited access to Nagano from Tokyo, would be a boon to the local economy for years afterward. | O Comitê Organizador esperava que a exposição dos Jogos Olímpicos, e o acesso rápido a Nagano, de Tóquio, seria um benefício para a economia local por muitos anos depois. |
Its introduction in 1993 was a huge boon for trade and economic activity of all sorts, including the fraudulent variety, but left the authorities with one arm tied behind their backs. | A sua criação em 1993 provocou um grande relançamento do comércio e da actividade económica de toda a espécie, incluindo uma grande variedade de fraudes, mas colocou grandes dificuldades às autoridades. |
He was created by Eurocom and, according to Ed Boon, was removed from the game as the developers did not have time to complete him. | Ele foi criado pela Eurocom e, de acordo com Ed Boon, ele foi removido porque os desenvolvedores não teriam tempo para desenvolvê lo. |
It would be a real boon to a lot of people who harbour a genuine desire to seek work not only in their own country but also in other Member States. It would give them the helping hand | Trata se, em particular, de um regime de tomada em consideração, por parte das empresas, dos prejuízos sofridos pelos seus estabelecimentos perma |
The unrestricted sending of advertising e mails is, moreover, a boon particularly for small and medium sized enterprises, which cannot afford to make use of expensive advertising campaigns on television or in other media. | Além disso, o livre envio de mensagens electrónicas publicitárias é uma benção, nomeadamente para as pequenas e médias empresas, que não podem permitir se recorrer a onerosas campanhas publicitárias na televisão ou noutros meios de comunicação social. |
Related searches : Prove A Boon - As A Boon - Is A Boon - Be A Boon - A Boon For - Bane And Boon - Boon Or Bane - Boon And Bane - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a)