Translation of "a fabulous" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A fabulous - translation : Fabulous - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a fabulous city.
É uma cidade fabulosa.
What a fabulous room.
Que quarto fabuloso!
It's a fabulous book.
É um livro fabuloso.
You're fabulous.
Você é fabulosa.
You're fabulous.
Você é fabuloso.
This is a fabulous invention, LifeStraw.
Essa é uma invenção fabulosa, LifeStraw.
The unicorn is a fabulous monster.
O unicórnio é um monstro fabuloso.
This is a fabulous invention, LifeStraw.
Esta é uma invenção fabulosa, LifeStraw.
Isn't she fabulous?
Não é fabulosa?
That was fabulous.
Estava fabuloso.
That was fabulous.
Foi fabuloso.
You look fabulous.
Você está fabuloso.
Tom is fabulous.
Tom é fabuloso.
It was fabulous.
Isso foi fabuloso.
It was fabulous.
Isso estava fabuloso.
Isn't she fabulous?
Ela não é fabulosa?
It's just fabulous.
É simplesmente fabuloso.
Oh, that's fabulous!
Sim, isso é fabuloso!
You were fabulous.
Estiveste fabuloso.
They made a fabulous dance called Biome.
Eles criaram um balé maravilhoso chamado Biome.
That's a fabulous price to pay for a dog.
É um excelente preço por um cão.
I mean that's a fabulous amount of money.
É uma quantia incrível de dinheiro.
It also continues to be a fabulous adventure.
Ele também continua a ser uma aventura fabulosa.
It also continues to be a fabulous adventure.
Também continua a ser uma aventura fabulosa.
I mean that's a fabulous amount of money.
É uma quantia fabulosa de dinheiro.
Fabulous, colorful, anecdotal stories.
Fabulosas, coloridas, estórias surpreendentes.
This place is fabulous.
Este lugar é fabuloso.
The trip was fabulous.
A viagem foi fabulosa.
Speaking of fabulous characters,
e por falar em personagens fabulosas,
I work with a fabulous illustrator called Nick Dragotta.
Eu trabalho com um fabuloso ilustrador chamado Nick Dragotta.
And the Balkans was a fabulous place to start.
E os Bálcãs foram um fabuloso lugar para começar.
There is a college of I.T.I., having fabulous building.
Em Ghatanji, 12 da população está abaixo dos 6 anos de idade.
And the Balkans was a fabulous place to start.
Os Balcãs eram um ótimo ponto de partida!
The collaborative effort was fabulous.
a colaboração era fabulosa.
IM Oh, it's so fabulous!
IM Oh, está fabuloso!
It would be fabulous. (laughs)
Seria fabuloso (ri)
Yeah, it's a fabulous movie if you haven't seen it.
É. é um filme fantástico se você ainda não viu.
Yeah, it's a fabulous movie if you haven't seen it.
É um filme fabuloso, se ainda não o viram.
And I thought, This is fabulous!
Pensei Isto é fabuloso!
You must be fit and fabulous.
Olha, vai linda e magra.
Au revoir, my fabulous cream puff.
Au revoir, meu pudim fabuloso.
That was the fabulous Thaddeus Toad.
E esse era o fabuloso J. Thaddeus Toad.
And your mother was fabulous too.
E sua mãe ter sido fabuloso também.
When we speak of fabulous characters, the most fabulous will always be, to me, the master of Toad Hall.
E falando de personagens fabulosas , para a personagem mais fabulosa de todas, eu elejo... o dono de Toad Hall.
So it's deceiving on two levels fabulous.
Então dissimula em dois níveis fabuloso.

 

Related searches : Fabulous Job - Fabulous Day - Most Fabulous - Fabulous Food - Look Fabulous - Classy Fabulous - Fabulous Team - Fabulous Views - Simply Fabulous - Fabulous Time - Fabulous Life - Fabulous Place - Fabulous Five