Translation of "a gentle reminder" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A gentle reminder - translation : Gentle - translation : Reminder - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's as gentle as a kitty. Gentle as a kitty?
Meigo que nem um gato!
A gentle introduction.
A gentle introduction.
Create a new reminder from the currently selected reminder
Criar uma nova chamada de atenção a partir da seleccionada
Come at him gentle, he'll be gentle.
Trateo gentilmente, e ele será gentil.
He's gentle as a kitten.
Como dócil como um gatinho.
Of so gentle a condition?
De um caráter tão franco!
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit,
O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil... um espirito muito gentil,
Cookie was a very gentle dog.
Cookie era um cachorro muito manso.
Idd be gentle as a lizard
Meigo como um animal
Hes gentle.
ele é meigo.
Very gentle.
Muito simpático.
Truly gentle.
Verdadeiramente gentil.
You're like a sparrow, so gentle and...
És como um pardal, muito delicado e...
Can't that girl take a gentle hint?
Aquela rapariga percebe uma pequena insinuação?
Assuredly this is a reminder
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
and those hurling a reminder
Comunicadores da Mensagem,
Nevertheless, it is a reminder.
Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.
It is indeed a reminder.
Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.
These verses are a reminder
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
A blood tests appointments reminder.
Recordar a realização de testes sanguínios.
These notes are a reminder.
Estas notas são um lembrete.
A reminder of the past.
O penhor do passado.
Just be gentle
Apenas sê gentil
O gentle Romeo,
O Romeo gentil,
I'll be gentle.
Serei carinhoso.
All gentle slopes.
Podem continuar voces.
Sweet, gentle Hilda.
Doce Hilda!
Ay, too gentle.
Sim, muito franco.
He's so gentle.
É tão meigo.
Nice and gentle.
Bondoso e gentil.
reminder
chamada de atenção
Reminder
Chamada de Atenção
Reminder
Chamada de AtençãoLanguage code
And a mole. A gentle creature, kind and sympathetic.
E o terceiro, era uma Mole (toupeira), um ser gentil e simpático.
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.
Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo.
A gentle man of principle who avoids confrontation.
) um sujeito, que detesta confronto.
It's just a steam, really gentle, really calm...
É só um vapor, é uma coisa bem delicada, bem calminha, mesmo...
Akin Birdal is a gentle and peaceful man.
Akin Birdal é um homem afável e pacífico.
I think she's giving us a gentle hint.
Acho que ela está gentilmente a querer insinuar alguma coisa.
He was anything but gentle a moment ago.
Era tudo menos simpático, há pouco.
That's a very gentle way of telling me.
Essa é uma maneira muito delicada de dizerme
A reminder of what's to come?
Um alerta do que está por vir?
No indeed it is a Reminder
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
No indeed, this is a Reminder
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
Indeed, the Qur'an is a reminder
Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.

 

Related searches : Gentle Reminder - Gentle Reminder About - A Reminder - A Gentle Touch - A Gently Reminder - A Small Reminder - Create A Reminder - A Brief Reminder - A Constant Reminder - Despite A Reminder - For A Reminder - A Stark Reminder