Translation of "a gentle touch" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A gentle touch - translation : Gentle - translation : Touch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's as gentle as a kitty. Gentle as a kitty? | Meigo que nem um gato! |
A gentle introduction. | A gentle introduction. |
Come at him gentle, he'll be gentle. | Trateo gentilmente, e ele será gentil. |
He's gentle as a kitten. | Como dócil como um gatinho. |
Of so gentle a condition? | De um caráter tão franco! |
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit, | O Daniel é realmente, realmente porreiro, realmente uma pessoa doce, e é tão gentil... um espirito muito gentil, |
Cookie was a very gentle dog. | Cookie era um cachorro muito manso. |
Idd be gentle as a lizard | Meigo como um animal |
Hes gentle. | ele é meigo. |
Very gentle. | Muito simpático. |
Truly gentle. | Verdadeiramente gentil. |
You're like a sparrow, so gentle and... | És como um pardal, muito delicado e... |
Can't that girl take a gentle hint? | Aquela rapariga percebe uma pequena insinuação? |
Just be gentle | Apenas sê gentil |
O gentle Romeo, | O Romeo gentil, |
I'll be gentle. | Serei carinhoso. |
All gentle slopes. | Podem continuar voces. |
Sweet, gentle Hilda. | Doce Hilda! |
Ay, too gentle. | Sim, muito franco. |
He's so gentle. | É tão meigo. |
Nice and gentle. | Bondoso e gentil. |
And a mole. A gentle creature, kind and sympathetic. | E o terceiro, era uma Mole (toupeira), um ser gentil e simpático. |
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. | Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo. |
A gentle man of principle who avoids confrontation. | ) um sujeito, que detesta confronto. |
It's just a steam, really gentle, really calm... | É só um vapor, é uma coisa bem delicada, bem calminha, mesmo... |
Akin Birdal is a gentle and peaceful man. | Akin Birdal é um homem afável e pacífico. |
I think she's giving us a gentle hint. | Acho que ela está gentilmente a querer insinuar alguma coisa. |
He was anything but gentle a moment ago. | Era tudo menos simpático, há pouco. |
That's a very gentle way of telling me. | Essa é uma maneira muito delicada de dizerme |
Just a touch. | Apenas um toque. |
A woman's touch? | Um toque feminino? |
A woman's touch | Um toque feminino |
A woman's touch | Um toque feminino |
In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. | Em All Shook Up , um toque não é um toque, mas um arrepio. |
In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. | Em All Shook Up , um toque não é um toque, mas um calafrio. |
She's gentle and patient. | Ela é gentil e paciente. |
He was so... gentle. | Ele era tсo...gentil. |
Luxury, gentle living, money. | Luxo, vida boa, dinheiro. |
So gentle and considerate. | Muito gentil e atenciosa. |
We must be gentle. | Falalhe com ternura. |
Who wants them gentle? | Quem os quer meigos? |
Nice, gentle smart, though. | Esperto, mas amável. |
So gentle and compassionate. | Eram doces e compassivos. |
I feel as gentle as a child in a cradle. | Sintome tão meigo como um bebé no berço. |
Don Luciano was a good priest, gentle as a lamb. | Don Luciano foi um bom padre, muito amigo das pessoas. |
Related searches : Gentle Touch - A Gentle Reminder - A Finishing Touch - A Great Touch - A Modern Touch - Touch A Subject - A Touch More - Just A Touch - Touch A Life - A Light Touch - Touch A Base - A Nice Touch - Add A Touch