Translation of "a handy way" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A handy way - translation : Handy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everything's handy that way.
Assim tem tudo à mão.
Handy.
jeito.
A very handy little gutter.
Uma goteira que dá muito jeito.
Mighty handy.
Muito prático
A gun might come in handy.
Uma arma pode ser útil.
Emil, you got a pen handy?
Emil, tens uma caneta à mão?
A cane like that is handy.
Uma bengala assim dá jeito.
Pretty handy with a sixgun, huh?
É valente com uma pistola, hein?
If you're handy with a needle.
Tem coisas lá dentro.
That's very handy.
Isto é muito útil.
I happen to have a book handy.
Por acaso tenho aqui um livro à mão.
I never was handy with a car.
Nunca tive muito jeito. O Johnny estava no carro?
Be a mighty handy man to have alive.
Dever ter sido um homem bem habilidoso, para deixálo vivo.
Bet she'd be real handy on a homestead.
Aposto que ela seria útil numa casa.
It comes in handy.
É prático.
Wouldn't that be handy?
Não seria conveniente?
That comes in handy.
Isso é uma mão na roda.
Wouldn't that be handy?
Não seria útil?
Got your gun handy?
Tem a sua arma à mão?
Got your gun handy?
Tens a arma à mão?
Got any ketchup handy?
Tens ketchup aí à mão?
Just anybody handy, as long as he's a man.
Qualquer um que apanhe ajeito, desde que seja um homem.
Handy thesaurus based on WordNet
Léxico prático baseado no WordNet
That could come in handy.
Isso pode vir a calhar.
This might come in handy.
Isto pode dar jeito.
It may come in handy.
Pode dar jeito.
This might come in handy.
Isto talvez ajude.
It might come in handy.
Pode vir a ajudar.
It came in handy tonight.
Foi útil esta noite.
The money'll come in handy.
O dinheiro dará jeito.
They come in handy sometimes.
As vezes vem a calhar.
It might come in handy.
Pode dar jeito.
A schedule is a mighty handy thing at times, Miss Milligan.
Um horário pode ser muito conveniente, Miss Milligan.
This will be a handy place for your woodpile, Liza.
Este é o lugar perfeito para a lenha, Liza.
Listen, I'm a pretty handy fella with electricity, you remember?
Ouve, percebo bastante de electricidade, lembraste?
When the needed funds are handy
Se o dinheiro não faltar
Field glasses always come in handy.
Estes óculos são uma companhia indispensável.
It might come in handy sometime.
Pode serte preciso alguma vez.
He's so nice and so handy.
Ele é muito simpático e está mesmo à mão.
HootSuite provides a handy solution to make tracking your campaigns a breeze.
O Hootsuite oferece uma solu??o acess vel para facilitar o acompanhamento de suas campanhas.
Having a small flashlight in your pocket may come in handy.
Ter uma pequena lanterna no seu bolso pode vir a ser útil.
Make sure you have a mirror handy and wash your hands.
Certifique se que tem um espelho ao seu alcance e lave as mãos.
Are you just as handy with a gun as you was?
Continua sendo tão hábil com o revólver?
I couldn't help you, I'm not very handy with a gun.
Não posso ajudála. Não tenho muito jeito com armas.
Have those bungstarters handy when Goldilocks arrives.
Tenha os sacarolhas à mão, quando chegar o Douradinho.

 

Related searches : Handy Way - A Handy Man - Keep Handy - Handy Tool - Handy Work - Handy Size - Comes Handy - Handy Guide - Handy Format - Always Handy - More Handy - Handy Guy - Handy Place