Translation of "a hot mess" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Esta é uma bagunça, confusão, bagunça, loop browniano. |
This is a mess, mess, mess, Brownian loop. | Isto é uma confusão, uma confusão, laços Brownianos. |
Oh what a mess, what a mess | Oh, que bagunça, que bagunça |
To pretend they're not a mess when they are a mess. | Fingindo que não estão abalados quando estão. |
What a mess! | Que bagunça! |
I'm a mess. | Eu sou uma bagunça. |
Such a mess. | Estou feita um nojo. |
A pretty mess! | Que bela confusão. |
What a mess. | Que desastre. |
It's a mess. | Isto é um nojo. |
What a mess. | Que aborrecido... |
No, it looks like a mess. It looks like a mess with a guy there, who's got his hands around that mess, OK. | Não, isso tá parecendo uma bagunça. Parece uma bagunça com alguém no meio. que tem as mãos em volta da bagunça, OK. |
His room's a mess. | O quarto dele está uma bagunça. |
My room's a mess. | Meu quarto está uma bagunça. |
It's quite a mess. | Isso está uma bagunça. |
What a fucking mess. | Que porra de bagunça. |
We're in a mess! | Estamos uma desgraça! |
It's quite a mess. | Que confusão! |
A mess, an inconvenience. | Uma confusão, uma maçada. |
What a bloody mess! | Que corrida. |
Boy, what a mess. | Safa, que bagunça. |
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess. | Era muito incontrolável. E de certo modo, parecia ser de extrema complexidade, uma verdadeira bagunça, uma desordem. |
It was very much uncontrollable, and in a certain sense, it seemed to be the extreme of complexity, just a mess, a mess and a mess. | Era incontrolável. E, de certa forma, parecia ser de extrema complexidade, uma confusão, confusão e mais confusão. |
It's just a mess today. | Hoje está uma bagunça. |
It's a total, total mess. | É uma confusão total. |
My room is a mess. | Meu quarto está uma bagunça. |
Business is in a mess. | Os negócios andam um desastre. |
Her hair was a mess. | O cabelo dela estava uma bagunça. |
This room is a mess. | Este quarto está uma bagunça. |
Your room is a mess. | O seu quarto é uma bagunça. |
It's a mess in here. | Está uma bagunça aqui. |
My house is a mess. | Minha casa está uma bagunça. |
Sami has made a mess. | O Sami tem feito muita porcaria. |
Mary's flat is a mess. | O apartamento da Mary é uma confusão. |
This really is a mess! | O que aqui foi feito foi um trabalho negligente! |
It's such a mess, Valerie. | Está uma porcaria enorme, Valerie. |
We're in a mess, folks! | Estamos uma desgraça, povos! |
Sink me, what a mess! | Olhe só, que confusão! |
I'm in a fine mess. | Estou numa bela alhada. |
You're a mess, aren't you? | Mas que desleixado! |
This is a pretty mess! | Que lindo serviço! |
Why is it a mess? | Por que está um caos? |
You was really a mess. | Eras mesmo feia. |
MESS | MESS |
A lot of mess to cleanup. | A lot of mess to cleanup. |
Related searches : Hot Mess - A Mess - Really A Mess - A Whole Mess - Become A Mess - A Huge Mess - Without A Mess - Making A Mess - A Big Mess - Was A Mess - Made A Mess - Quite A Mess - Like A Mess