Translation of "a huge effort" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A huge effort - translation : Effort - translation : Huge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It always comes a huge effort. | Ele sempre vem um esforço enorme. |
There is huge duplication of effort. | Além disso, o serviço da dívida continua a dificultar um desenvolvimento real. |
But it will not happen without a huge national effort. | Mas isso não acontecerá sem um enorme esforço nacional. |
A huge effort is therefore necessary when it comes to HIV AIDS, tuberculosis and malaria. | Impõe se, consequentemente, desenvolver um esforço gigantesco, tanto no que diz respeito ao HIV SIDA, como à tuberculose e a malária. |
Successful ratification is possible, but only if a huge effort is put into the 'yes' campaign. | É possível conseguir uma ratificação, mas só se se investir um esforço enorme na campanha pelo 'Sim?. |
So this is maybe not worth a huge effort to work on pre processing, on background removal. | Portanto, este talvez não vale a pena o enorme esforço para trabalhar em pré tratamento, de remoção de fundo. |
The candidate countries, for their part, are making a huge, unprecedented effort to qualify for Union membership. | Os países candidatos, por seu turno, estão a fazer um grande esforço um esforço sem precedentes para poderem começar a fazer parte da União. |
So, this possibility of a new type of global recognition, I think, is driving huge amounts of effort. | Então, esta possibilidade de um novo tipo de reconhecimento global, eu acho, está direcionando quantidades enormes de esforço. |
So, this possibility of a new type of global recognition, I think, is driving huge amounts of effort. | Então, essa possibilidade de um novo tipo de reconhecimento global, está na origem de um grande esforço. |
The international community has made a huge effort to evacuate French subjects and 200 children of American clergymen. | Senhora Presidente, a comunidade internacional empreendeu um enorme esforço no sentido de evacuar súbditos franceses e as 200 crianças dos clérigos norte americanos. |
Bootlegging has grown from small, individual effort to big business, embodying huge coalitions and combines. | O contrabando de álcool passou de um pequeno esforço individual a um grande negócio, com enormes coligações e parcerias. |
It's a huge effort that goes into doing this, gathering the data and developing the algorithms, writing all the software. | Fazer isso requer um grande esforço, coletar dados e desenvolver os algoritmos, programando o software. |
I saw that the situation was serious, but that, as you said, the Egyptian authorities were making a huge effort. | Vi que a situação era grave mas verifiquei também, como o senhor Presidente acabou de referir, que as autoridades egípcias se desdobravam em esforços. |
We have to admit that the city made a huge effort to make the streets, public squares and parks more enjoyable... | Temos que admitir que a cidade fez um enorme esforço para tornar as ruas, praças e parques mais agradáveis... |
However, it would be a huge mistake to extend ???? eastwards, as Russia would interpret this as an effort to encircle it. | No entanto, seria um grande erro o alargamento da ???? para leste, pois seria entendido pela Rússia como um cerco. |
The Government is making a huge effort to allow the largest possible number of Syrian refugees to participate in public education. | Devem também fazer se esforços junto dos jovens que não estão no sistema escolar, através de esquemas de aprendizagem não formais. |
Finally, may I repeat my sincere thanks to all those who have participated in this huge effort. | Por último, gostaria de expressar, mais uma vez, os meus sinceros agradecimentos a todos aqueles que participaram neste enorme esforço. |
Parents know that education requires a huge effort from children and students, but at the same time they expect to see results. | Os pais sabem que o ensino constitui um grande esforço para eles, para as crianças e para os estudantes universitários, simultaneamente, porém, desejam resultados. |
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers. | Meninas, nós noite Chananel um mês enorme enorme enorme de orações. |
The film was also a deliberate effort to bring the series more back to reality, following the huge success of Moonraker in 1979. | Produção No verão de 1979, a série atinge o seu clímax com Moonraker e muitos fãs perguntam o que sucederá a partir daquela data. |
This is a huge exercise in public relations to which the Commission and we ourselves as well, of course should devote more effort. | Trata se de um gigantesco trabalho de relações públicas a que a Comissão, e nós também, claro está, nos deveremos dedicar mais. |
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home. | Enorme bênção enorme enorme enorme porque é em casa. |
That the young and amazing and B is about you so and after 20 years 30 years this huge effort and huge mitzvah all that big woman adorning her husband | Que o jovem e surpreendente e B é sobre você de modo e depois de 20 anos 30 anos este enorme esforço e enorme mitsvá tudo o que grande mulher adornar seu marido |
Today was a huge, huge day for Tunisia. | ollieleach relacionou com isso imediatamente |
Huge, huge thing. Half a million dollars a year delta. | Uma coisa enorme, enorme. 10 milhões de dólares por ano. |
There was a huge there was a huge tiger there. | Era um enorme... Era um tigre enorme que estava ali. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Uma esforço heróico é um esforço coletivo, número um |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Um esforço heroico é um esforço coletivo, primeiro ponto. |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | Grande crescimento, grande queda. |
Given the huge cost of permanently reducing the fleets by decommissioning, what are the implications in terms of effort limitation? | Stewart Clark, Sir Jack (PPE). (EN) Senhor Presidente, registamos com satisfação o facto de a Comissão ter sido preparada para dar uma resposta antecipada ao pedido do Parlamento de uma declaração sobre os objectivos que propõe para as frotas de pesca da Comunidade para o ano de 1996. |
Mr President, I should like to start by thanking Anne van Lancker, who has made a huge effort to bring about a consensus here in the House. | Senhor Presidente, gostaria de agradecer, acima de tudo, à senhora deputada Anne van Lancker, que se esforçou imenso por criar um consenso nesta assembleia. |
The democracies of the countries which are going to join the Union are making a huge effort, which we are in constant danger of underestimating. | Por parte das democracias dos países que deverão entrar para a União está a ser feito um esforço enorme, que nos arriscamos constantemente a subestimar. |
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you. | Este louvor suportar audi?ncia enorme enorme enorme e falar sobre um milagre que aconteceu com voc?. |
But this has a huge, huge impact on the environment. | Mas isso tem um enorme impacto sobre o meio ambiente. |
But this has a huge, huge impact on the environment. | Isto tem um impacto enorme no ambiente. |
I do, in any case, believe that, for the sake of the future cohesion of our societies, we must make a huge effort to facilitate integration as a priority. | No entanto, acredito firmemente que, para bem da futura coesão das nossas sociedades, é prioritário um enorme esforço no sentido de facilitar essa integração. |
This was a huge as you would expect a huge capital build out. | Foi um grande investimento. Como era de se esperar. |
Juveniles a huge load. | Jovens, uma enorme quantidade. |
So, a huge problem. | Então, um problema enorme. |
It's a huge list. | É uma lista enorme. |
It's a huge problem. | É um problema imenso. |
A huge estate, beautiful. | Uma propriedade imensa, bonita. |
That's a huge trophy. | Isso é um grande troféu. |
That's a huge relief. | Isso é um grande alívio. |
That's a huge challenge. | Esse é um enorme desafio. |
Related searches : Huge Effort - Put Huge Effort - A Huge - A Huge Thanks - A Huge Difference - A Huge Help - Such A Huge - A Huge Potential - A Huge Issue - A Huge Plus - A Huge Challenge - A Huge Variety - A Huge Success - A Huge Problem