Translation of "such a huge" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Huge - translation : Such - translation :
Tal

Such a huge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's such a huge subject.
É algo tão gigantesco.
Have little see such a huge blessing.
Têm pouco ver uma benção enorme.
Such a huge problem requires a huge solution and we've got one, a new constitutional amendment.
Um problema tão grande requer uma grande solução e nós temos uma, uma nova emenda constitucional.
Received such a huge amount do not know what
Recebido uma quantidade tão grande não sei o
It broke my heart having to leave such a huge show.
Porém... Foi uma dor no coração abandonar um espetáculo tão gigantesco.
Starting is not such a problem, but secondary funding is a huge problem.
Arrancar não constitui um grande problema, mas manter o financiamento é um enorme problema.
It is clear that we cannot repeat a slaughter on such a huge scale.
É evidente que não podemos continuar a proceder a um abate tão maciço.
Why did you give me such huge hands, Lord?
E porque me Destes estas manápulas, Senhor?
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Meninas, nós noite Chananel um mês enorme enorme enorme de orações.
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home.
Enorme bênção enorme enorme enorme porque é em casa.
Gave me the child was such a huge magnet prayers, and prayed him and how.
Deu me a criança era tal orações ímã enorme, e ele orou e como.
Today was a huge, huge day for Tunisia.
ollieleach relacionou com isso imediatamente
Huge, huge thing. Half a million dollars a year delta.
Uma coisa enorme, enorme. 10 milhões de dólares por ano.
There was a huge there was a huge tiger there.
Era um enorme... Era um tigre enorme que estava ali.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Grande crescimento, grande queda.
Obviously such huge popular migrations create serious social and other problems.
A posição da Comissão nas negociações parte de dois princípios equilíbrio e equidade.
This praise withstand huge huge huge audience and talk about a miracle that happened to you.
Este louvor suportar audi?ncia enorme enorme enorme e falar sobre um milagre que aconteceu com voc?.
But this has a huge, huge impact on the environment.
Mas isso tem um enorme impacto sobre o meio ambiente.
But this has a huge, huge impact on the environment.
Isto tem um impacto enorme no ambiente.
Being such a huge and multicultural country, every state in Brazil has its own type of celebrations.
Por ser um país tão grande e tão multicultural, cada estado tem o seu estilo próprio de celebração.
This encyclopedia the first such Christian epitome formed a huge compilation of 448 chapters in 20 volumes.
Esta enciclopédia a primeira epítome do tipo cristã consistia de uma enorme compilação em 448 capítulos divididos em vinte volumes.
So in the face of such a huge cost, we do not need to compute partial costs.
Portanto, perante este enorme custo, não precisamos de calcular custo parciais.
The fact that there is such a huge turnout here tonight is a recognition of that fact by others.
No entanto, no Parlamento Europeu, há que estar atento, pois de tão preocupados que estamos com o argueiro no olho do nosso vizinho a Comissão, não vemos a trave que temos no nosso.
This was a huge as you would expect a huge capital build out.
Foi um grande investimento. Como era de se esperar.
You always make such a huge event out of when you don't get cast for something. when, honestly, it would be a huge event if you DlD actually get cast in something.
Fazes sempre um alarido quando por alguma razão não consegues o papel quando, sinceramente, seria razão para alarido se tu REALMENTE conseguisses um papel para qualquer coisa!!
We can no longer put up with the existence of such huge risks.
Impõe se uma política de afastamento dos locais de risco.
Such as Should President Obama really just have opened a huge swath of Wyoming to new coal mining?
Tais como deveria o presidente Obama ter aberto uma enorme faixa de Wyoming à mineração de carvão de novo?
It would be unacceptable for such a huge scale culling of animals to occur again in the future.
Seria inadmissível retomar um abate tão maciço de animais.
Juveniles a huge load.
Jovens, uma enorme quantidade.
So, a huge problem.
Então, um problema enorme.
It's a huge list.
É uma lista enorme.
It's a huge problem.
É um problema imenso.
A huge estate, beautiful.
Uma propriedade imensa, bonita.
That's a huge trophy.
Isso é um grande troféu.
That's a huge relief.
Isso é um grande alívio.
That's a huge challenge.
Esse é um enorme desafio.
It's a huge concern.
É uma grande preocupação.
It's a huge gamble.
É uma grande aposta.
was a huge success.
foi um grande sucesso nas bilheterias.
It's a huge number.
É um número imenso.
Make a huge change
Faça uma mudança enorme
It's a huge problem.
É um problema enorme.
There's a huge difference.
Há uma enorme diferença.
That's a huge number.
Mas é um número enorme.
Such a measure will reverberate across Europe and have a huge impact in the countries already suffering from high inflation rates.
Esta medida terá repercussões em toda Europa e um enorme impacte nos países que já estão a sofrer os efeitos de taxas de inflação elevadas.

 

Related searches : A Huge - Such(a) - A Huge Thanks - A Huge Effort - A Huge Difference - A Huge Help - A Huge Potential - A Huge Issue - A Huge Plus - A Huge Challenge - A Huge Variety - A Huge Success - A Huge Problem