Translation of "a path forward" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A path forward - translation : Forward - translation : Path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must scrutinise the path forward very closely. | Temos de examinar com a máxima atenção o caminho a seguir. |
They mar my path, They set forward my calamity, without anyone's help. | Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade não há quem os detenha. |
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper. | Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade não há quem os detenha. |
Those who will be pushed faces forward into Hell will be in a worse position, farther away from the path. | Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. |
All I can say to you, therefore, is this let us move forward along this path. | Assim, a única coisa que lhes posso dizer é o seguinte avancemos nesta via. |
The European Commission and the rapporteur are moving forward along this path by making firm proposals. | A Comissão Europeia e o relator avançam nessa direcção com propostas concretas. |
A path! | Um caminho. |
The victory of the Brotherhood s Morsi in Egypt s first free presidential election is a historic step forward on Egypt s rocky democratization path. | A vitória do militante da Irmandade, Morsi, nas primeiras eleições presidenciais livres é um passo histórico no caminho pedregoso da democratização do Egipto. |
I also believe we must stress elements which can help the Roadmap, the joint path, to move forward. | Penso que devemos também enfatizar elementos que podem contribuir para que o Roteiro, o caminho conjunto, avance. |
Choose a path | Escolha uma localização |
Draw a path. | Desenhar um caminho. |
This is the path of thy Lord, a straight path. | E eis aqui a senda reta do teu Senhor. |
This is the Path of your Lord, a Straight Path. | E eis aqui a senda reta do teu Senhor. |
The main impediment to further progress is that two competing narratives have emerged to explain Europe s economic travails and lay out a path forward. | O principal obstáculo para novos progressos é o facto de que duas narrativas concorrentes surgiram para explicar os entraves económicos da Europa e traçar um caminho a seguir. |
We remain convinced that the path of dialogue, however laborious it may be, is the only possible way forward. | Penso que considerar a guerra inevitável e irreversível não é o melhor alicerce para essa construção. |
Path to MPlayer executable, either absolute path or a name to look for in the current environment path. | A localização do executável MPlayer, seja ela a localização absoluta ou apenas um nome a procurar na variável de ambiente PATH actual. |
Please enter a path. | Introduza um caminho. |
on a straight path | Numa senda reta. |
On a straight path. | Numa senda reta. |
On a straight path, | Numa senda reta. |
on a straight path. | Numa senda reta. |
upon a Straight Path. | Numa senda reta. |
on a straight path, | Numa senda reta. |
A simple path shape | Uma forma simples de caminho |
The path found must be a shortest path that has available capacity. | O caminho encontrado deve ser o caminho mais curto com capacidade disponível. |
Insert a search path here. You can use the search path button. | Introduza um local de procura aqui. Poderá usar o botão do local de procura. |
But today we are treading a path with hope, a path with visions, a path which is expected to prove very interesting along the way. | Mas hoje estamos a trilhar um caminho com esperança, um caminho com visões, um caminho que se espera venha a revelar se muito interessante durante o percurso. |
A big step forward will be the subsequent Luxembourg process, which invests in new technology and uses it to put Europe on the path to growth. | Um grande passo em frente é o processo de Lisboa que se segue, preconizando que se invista nas novas tecnologias e se procure por essa via conduzir a Europa pelo caminho do crescimento sustentável. |
We have been shown the way forward, and this House asks the Council and all Community institutions to follow that path. | Ora, sem ignorar certamente os méritos desta presidência, parece nos que as respostas não estiveram à altura da aposta da Europa, estando ainda marcadas por uma subordinação do nosso destino democrático às dinâmicas do mercado, segundo uma óptica míope, permito me dizê lo. |
It is a difficult path to tread, but it is the only path. | O caminho é difícil mas continua a ser o único possível. |
Please enter a source path. | Introduza um caminho de origem. |
Please enter a destination path. | Introduza um caminho de destino. |
It's a vocational training path. | é um caminho de formação vocacional. |
We chose a different path. | Nós escolhemos um caminho diferente. |
This is a straight path .' | Essa é a senda reta. |
This is a straight path. | Esta é a senda reta. |
That is a straight path. | Essa é a senda reta. |
That is a straight path. | Esta é a senda reta. |
That is a straight path. | Essa é a senda reta. |
This is a right path. | Eis aqui a senda reta! |
This is a straight path. | Essa é a senda reta. |
This is a straight path. | Esta é a senda reta. |
This is a straight path. | Eis aqui a senda reta! |
That is a straight path. | Esta é a senda reta. |
This is a straight path. | Eis aqui a senda reta! |
Related searches : Forward Path - Path Forward - Clear Path Forward - Our Path Forward - Best Path Forward - A Path - A Forward - Walk A Path - Providing A Path - Provides A Path - Trace A Path - Down A Path - Open A Path - Establish A Path