Translation of "clear path forward" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Clear - translation : Clear path forward - translation : Forward - translation : Path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must scrutinise the path forward very closely. | Temos de examinar com a máxima atenção o caminho a seguir. |
Both define a clear path to be followed. | Ambos definem uma linha clara a seguir. |
Flavius, clear us a path through these cattle. | Flávio, abre caminho pelo meio deste gado. |
Clear port and starboard catwalks forward. | Desimpedir passadiços de bombordo e estibordo à frente. |
ANDRIESSEN answer is clear a different path is needed. | Falou se muito neste debate sobre a agricultura. |
The choice facing South Africa is clear they can move forward to democra cy or follow the path of ex Yugoslavia to bloodshed, death and Lebanization. | Ao ANC, à população da África do Sul e, sobretudo, à família de Chris Hani manifestamos o nosso pesar e apresentamos as nossas condolências. |
They mar my path, They set forward my calamity, without anyone's help. | Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade não há quem os detenha. |
Non standard measures helped to clear standard measures transmission path. | As medidas não convencionais ajudaram a limpar o caminho de transmissão das medidas convencionais. |
They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper. | Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade não há quem os detenha. |
And this is the path of your Lord, (a) right (path) indeed We have made the communications clear for a people who mind. | E eis aqui a senda reta do teu Senhor. Já elucidamos as leis para aqueles que meditam. |
All I can say to you, therefore, is this let us move forward along this path. | Assim, a única coisa que lhes posso dizer é o seguinte avancemos nesta via. |
The European Commission and the rapporteur are moving forward along this path by making firm proposals. | A Comissão Europeia e o relator avançam nessa direcção com propostas concretas. |
In order to successfully transfer a ball to a desired cell where the path is blocked to, player has to clear the path first. | Para conseguir transferir uma bola com sucesso para uma célula desejada, na qual o percurso esteja bloqueado, o jogador terá de limpar o percurso antes. |
I think, however, that the Commission has indicated a clear way forward. | O último imposto de crise, que expirou em Junho de 1991, era de 7 . |
I also believe we must stress elements which can help the Roadmap, the joint path, to move forward. | Penso que devemos também enfatizar elementos que podem contribuir para que o Roteiro, o caminho conjunto, avance. |
Fourthly, we have put forward clear demands for regional and local employment strategies. | Em quarto lugar, apresentámos exigências claras relativamente às estratégias de emprego regionais e locais. |
We remain convinced that the path of dialogue, however laborious it may be, is the only possible way forward. | Penso que considerar a guerra inevitável e irreversível não é o melhor alicerce para essa construção. |
As such We make plain Our verses, so that the path of the wicked will be clear. | Assim esclarecemos os versículos, para assinalar o caminho aos pecadores. |
It is clear, Mr President, that we must recover the path of sustainable growth and job creation. | É evidente, Senhor Presidente, que temos de retomar o caminho do crescimento sustentável e da criação de emprego. |
I trust that a clear way forward and the appropriate timetable will be established. | Mas a Comissão fá lo tarde e mal. |
Firstly, the Gothenburg Summit must give a clear signal that enlargement will move forward. | Em primeiro lugar, é necessário que da reunião de Gotemburgo saiam sinais claros de que o alargamento irá prosseguir. |
Everyone has put forward their view in clear, concise, sometimes lengthy, yet forceful terms. | Cada um defendeu os seus pontos de vista claramente, uma vezes sucinta, outras vezes demoradamente, mas com firmeza. |
Those who will be pushed faces forward into Hell will be in a worse position, farther away from the path. | Aqueles que forem congregados, de bruços, ante o inferno, encontrar se ão em pior posição, e ainda maisdesencaminhados. |
And We indeed sent down clear verses and Allah may guide whomever He wills to the Straight Path. | Temos revelado lúcidos versículos e Deus encaminha quem Lhe apraz à senda reta. |
Now We have sent down signs making all clear God guides whomsoever He will to a straight path. | Temos revelado lúcidos versículos e Deus encaminha quem Lhe apraz à senda reta. |
However, there are number of obstacles in our path which we near to clear out of the way. | Todavia, existem alguns obstáculos no caminho. Temos de eliminá los. |
Blow your nose to clear your nostrils, then tilt your head forward a little bit. | Assoe o nariz para limpar as narinas, depois incline ligeiramente a cabeça para a frente. |
That is how Parliament can send out a clear signal and pave the way forward. | Com isso damos, a partir desta assembleia, um sinal inequívoco, acertando as agulhas para o futuro. |
We have been shown the way forward, and this House asks the Council and all Community institutions to follow that path. | Ora, sem ignorar certamente os méritos desta presidência, parece nos que as respostas não estiveram à altura da aposta da Europa, estando ainda marcadas por uma subordinação do nosso destino democrático às dinâmicas do mercado, segundo uma óptica míope, permito me dizê lo. |
I believe that here again the Council must put forward an extremely clear and precise position. | E se, depois de tudo isso, não se virem resultados, será que não vireis aqui falar nos de uma intervenção militar, como no Kuwait? |
There is a clear signpost here as to how we can move forward on these issues. | Há aqui claramente um sinal que nos diz como deveremos avançar nestas questões. |
The way forward is clear the Government must ensure respect for human rights and internal law. | O caminho a seguir é claro o Governo tem de assegurar que os direitos humanos e a lei interna sejam respeitados. |
The victory of the Brotherhood s Morsi in Egypt s first free presidential election is a historic step forward on Egypt s rocky democratization path. | A vitória do militante da Irmandade, Morsi, nas primeiras eleições presidenciais livres é um passo histórico no caminho pedregoso da democratização do Egipto. |
We will be encouraging those presently in power, Ceaucescu's former associates, to press forward along the path they have followed so far. | Vamos encorajar os antigos governantes, os antigos companheiros de Ceausescu a prosseguirem o caminho que tomaram até agora. |
Path replaced by the panels path | Path substituído pela localização do painel |
We've covered path dependent equilibrium, path dependent outcomes, path dependence, fact dependence. | Nós cobrimos equilíbrio dependente do caminho, caminho dependente os resultados, dependência de caminho, dependência de fato. |
Soldiers had to clear a path in the middle of corpses to try to reach people that were still suffering. | Soldados tiveram de abrir caminho no meio dos corpos para tentar chegar às pessoas que ainda agonizavam. |
Henceforth, the path we must take is clear we expect you all to follow it with due care and commitment. | De hoje em diante a trajectória é clara esperamos que todos a sigam com a devida atenção e participação. |
What would have been necessary, or rather, what is necessary ? We have put forward some clear proposals. | Como nota de rodapé gostaria só de acrescentar que nas negociações GATT os Americanos querem obter exactamente o oposto, isto é, querem liber tar se de mais quantidades excedentárias no mercado europeu. |
I do think, however, that transparent, clear consultation is a step forward that we really should take. | No entanto, penso que a consulta, com transparência e com clareza, constitui um passo em frente que devemos absolutamente dar. |
In particular, I think that the compromise reached on Mrs Scheele's report is a clear step forward. | Em particular, penso que o compromisso alcançado no relatório da senhora deputada Scheele é um claro passo em frente. |
It is then prolonged over the projection horizon using the profile of the forward path derived from the ECB euro area yield curve . | Esse pressuposto é então prolongado pelo horizonte de projecção com base no perfil da trajectória a prazo , obtida a partir da curva de rendimentos da área do euro determinada pelo BCE . |
We have surely sent down clear signs. It is God who guides whom He will to the path that is straight. | Temos revelado lúcidos versículos e Deus encaminha quem Lhe apraz à senda reta. |
Turkey cannot behave in this way and continue on its path towards Europe and the European Parliament should make that clear. | A Turquia não pode prosseguir a sua caminhada europeia com comportamentos semelhantes e é essa a mensagem que o Parlamento Europeu deve dar. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. | Em todas as tradições religiosas existem os chamados caminho exterior e caminho interior, ou o caminho exotérico e o caminho esotérico. |
Related searches : Forward Path - Path Forward - Clear Path - A Path Forward - Our Path Forward - Best Path Forward - Clear Career Path - Clear A Path - Clear Migration Path - Clear Path For - Clear Way Forward