Translation of "a relaxing evening" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
A relaxing evening - translation : Evening - translation : Relaxing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know, you need relaxing. Lots of relaxing. | Precisa relaxar. |
It's a very relaxing vocation. | É uma vocação muito relaxante. |
That's relaxing. | Relaxante. |
Or relaxing in a salt cave? | Relaxar na caverna de sal? |
It's very relaxing. | Isso é muito relaxante. |
It's very relaxing. | É muito relaxante. |
This is relaxing. | Isto é relaxante. |
It's a very relaxing vocation. I recommend it. | É uma vocação bem relaxatante. Eu recomendo. |
A relaxing journey through Slovácko s hospitable wine country | O cômodo percurso pela paisagem do vinho e da amável região de Slovácko |
And a deep, relaxing exhale out your mouth. | E uma profunda, relaxante exalar sua boca. |
I was just relaxing. | Eu estava apenas relaxando. |
I was just relaxing. | Eu só estava relaxando. |
This is so relaxing. | Isso é tão relaxante. |
This is so relaxing. | É tão relaxante. |
It's so relaxing me | É tão relaxante me |
We were just relaxing! | Estávamos a relaxar! |
They would be relaxing somewhere having a good time. | Eles estariam relaxando e se divertindo em algum lugar. |
Reading books is very relaxing. | Ler livros é muito relaxante. |
Relaxing massage and exotic rituals | Massagens relaxantes e rituais exóticos |
When her muscles start relaxing | Quando os músculos dela começam a relaxar |
I'm just passing through trying to get a relaxing shave. | Estou de passagem, só quero que me barbeiem. |
The rhythmic sound is almost relaxing. | O som ritmado é quase relaxante. |
He is relaxing in his home. | Ele está descansando em casa. |
Muscle relaxing medicines, such as tubocurarine. | Relaxantes musculares como a tubocurarina. |
Relaxing is part of my facial. | Relaxar faz parte do tratamento. |
It's your father's way of relaxing. | Charlie, é a forma de o teu pai relaxar! |
Is there anything more relaxing than fishing? | Existe alguma coisa mais serena que a pesca? |
The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement. | O Parlamento turco aprovou recentemente uma lei com vista a um desagravamento das condições de detenção em regime de isolamento. |
I like to fish it's a very relaxing way to spend the day. | Eu gosto de pescar é uma maneira muito relaxante de passar o dia. |
We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice. | Vemos também um relaxamento do ego, e uma espécie de desmonte de artifícios. |
Families of construction workers are relaxing by the lake. | Famílias de trabalhadores da construção relaxavam na beira do lago. |
Relaxing therein, and calling for abundant fruit and beverage. | Ali repousarão recostados ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas. |
Possible intensification and prolongation of the muscular relaxing effect. | Possível prolongamento e intensificação do efeito relaxante muscular. |
It works by relaxing the muscles in your airways. | Atua relaxando os músculos das suas vias respiratórias. |
Why on earth is any Member State relaxing pressure ? | Portanto, não estou influenciado pelo que tenha ouvido dizer ou pelo que quer que seja. |
Well, an evening with Gershwin is a Gershwin evening. | Bem, uma noite com Gershwin é uma noite de Gershwin. |
Another relaxing procedure is wine therapy and a wine pack applied to the entire body. | Você pode relaxar perfeitamente também durante o tratamento de vinho ou durante o peeling de vinho. |
Such as a shady, relaxing, traffic free Public Square in the heart of the city. | Algo como uma Praça Pública com sombra, relaxante, livre de trânsito, no coração da cidade. |
a 1 morning, 2 evening b 2 morning, 2 evening | a 1 de manhã, 2 à noite b 2 de manhã, 2 à noite |
An example would be putting on clothes or relaxing on Sundays. | Um exemplo seria relaxar nos domingos e colocar roupas mais leves. |
I remembered, Mr President, that sometimes, of an evening, when my wife and I go to bed, I read her a book, and she, hearing me read, falls asleep obviously listening to my voice has this interesting and relaxing effect. | Lembrei me, Senhor Presidente, de que, por vezes, à noite, quando vou para a cama com a minha mulher, lhe leio um livro, e ela, ouvindo me ler, adormece ouvir a minha voz tem, evidentemente, esse efeito interessante e relaxante. |
If you are in the mood for more relaxing activities, feel free to have a picnic. | Se você desejar mais tranquilidade, pode aproveitar a proposta de organizar um piquenique. |
Does this make you wanna eat healthier? color baths are a very relaxing way to open a chakra. | Isto te faz querer comer de um modo mais saudável? Sais de banho são uma forma relaxante de abrir um chacra. |
A very good evening. | Muito boa noite. |
What a lovely evening. | Que linda tarde. |
Related searches : Relaxing Evening - A Relaxing - A Relaxing Holiday - A Relaxing Vacation - A Relaxing Weekend - A Relaxing Respite - A Pleasant Evening - A Nice Evening - A Good Evening - A Beautiful Evening - A Great Evening