Translation of "a whole bunch" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A whole bunch - translation : Bunch - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A whole bunch came in.
Chegou um molhe deles.
There's some strength in a whole bunch.
A união faz a força.
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Então, fomos e coletamos muitas coisas e encontramos um monte de pequenos.
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Então, saímos e recolhemos montes de coisas e encontrámos um monte de pequeninos.
Strangle the whole bunch!
Enforquem a todos!
Sure the whole bunch.
Claro que eram todos.
Created a whole bunch of levels for it.
Criei um monte de níveis para isso.
Created a whole bunch of levels for it.
Criei uma série de níveis para este jogo.
I'm on a whole bunch of different committees.
Eu estou em um monte de diferentes comissões.
And probably a whole bunch of trees as well.
E provavelmente um monte de árvores também.
Here, we have a whole bunch of disparate images.
Aqui, temos todo um grupo de imagens diversas.
Spanish is spoken in a whole bunch of countries.
O espanhol é falado em um monte de países.
Spanish is spoken in a whole bunch of countries.
O espanhol é falado em muitos países.
I have to think a whole bunch of things.
Eu tenho que pensar um monte de coisas.
And probably a whole bunch of trees as well.
E provavelmente uma grande quantidade de árvores também.
So a toaster consists of a whole bunch of improvements.
Assim, uma torradeira consiste de um monte de melhorias.
There's a whole bunch of enzymes and proteins and a whole bunch of chemical reactions that have to happen, but this DNA essentially transcribes a complementary mRNA.
Há um monte de enzimas e proteínas e um monte de reações químicas que tem que acontecer, mas este DNA essencialmente transcreve uma mRNA complementar.
And I learned a whole bunch of really interesting stuff.
Aprendi uma data de coisas muito interessantes.
So right here are a whole bunch of people's mortgages.
Então, aqui temos uma série de hipotecas das pessoas.
I mean, we could do a whole bunch of them.
Quero dizer, poderíamos fazer um monte desses conjuntos.
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Então eu na verdade pintava muitos deles de marrom.
So we have a whole bunch of them at our museum.
Por isso, temos um monte deles em nosso museu.
Well the same plate shows up a whole bunch of times.
Bem, o mesmo prato aparece um monte de vezes.
Henrich, Sam Bowles, Jean Ensminger, a whole bunch of social scientists.
Henrich, Sam Bowles, Jean Ensminger, um monte de cientistas sociais.
So we have a whole bunch of them at our museum.
Por isso, temos um monte deles no nosso museu.
So I actually spray painted a whole bunch of them brown.
Por isso pintava a spray um monte delas em castanho.
There's a whole bunch of fossils, and here's examples of it.
Há um monte de fósseis, e aqui temos exemplos disso.
We're just going to pick up a whole bunch of models.
Vamos apenas para pegar um monte de modelos.
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences.
Aqui está um gráfico que esquematiza as entropias de um bloco de sequências.
Here's a graph that plots the entropies of a whole bunch of sequences.
Aqui está um gráfico que marca as entropias de todo um grupo de sequências.
The proton is obviously made of a whole bunch of little particles.
O próton é feito obviamente de um monte de pequenas partículas.
It's going to be emitting light at a whole bunch of directions
Ele vai estar emitindo luz em um monte de direções
And the Python language has a whole bunch of these libraries, right?
E a linguagem Python tem um monte dessas bibliotecas, certo?
We've just done a whole bunch of stuff on linear regression, right?
Nós apenas fizemos um monte de coisas na regressão linear, certo?
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
E então ela continuou, E se houvesse uma espécie de festa. E houvesse um monte de meninas e um monte de meninos. E se houvesse um monte de homens e um monte de mulheres e eles simplesmente começassem a fazer aquilo, mãe?
And then she goes, What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
E ela continuou Então e se houvesse uma festa e houvesse uma série de raparigas e rapazes
And this is the whole bunch of predatory mites.
E este é o bando inteiro de ácaros predadores.
And this is the whole bunch of predatory mites.
E este é um grupo de ácaros predatórios.
I'll pay you for the whole bunch right now.
Sim. Pago pela manada toda já.
inaudible something, there was a whole bunch of things we could have done.
inaudível alguma coisa, havia um monte de coisas que poderíamos ter feito.
Can I go out there and I buy a whole bunch of mortgages.
Eu posso chegar aí e comprar uma série de hipotecas.
Machinery, with a whole bunch of water, leads to very large scale agriculture.
A maquinaria, com uma grande quantidade de água, permitiu uma agricultura em grande escala.
So. We're going to just you know, play with a whole bunch of moth.
Estamos indo jogar com todo tipo de coisas.
Everything from economic growth to tipping points. You know, a whole bunch in between.
Tudo de crescimento econômico até contagem de pontos. você sabe, e tudo entre estes extremos.
The computer may consist of the solutions to a whole bunch of sub problems.
O computador pode consistir em soluções para um monte de sub problemas.

 

Related searches : Whole Bunch - A Whole - A Big Bunch - A Great Bunch - A Bunch More - A Nice Bunch - In A Bunch - Quite A Bunch - Thanks A Bunch - A Bunch Of - A A Whole - A Unified Whole - A Whole Different