Translation of "accidents" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accidents - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What about nuclear accidents or accidents involving genetic engineering?
Também queremos garantir que o inquérito não se limite apenas ao que se passa dentro da central, queremos garantir que o inquérito investigue também as condições existentes fora da central.
Accidents happen.
Acidentes acontecem.
Cerebrovascular accidents.
Acidentes vasculares cerebrais.
Fishing accidents
Acidentes em actividades de pesca
level crossing accidents, including accidents involving pedestrians at level crossings,
acidentes em passagens de nível, incluindo acidentes que envolvam peões,
There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
Há simplesmente muitos fatores aleatórios. Acidentes, acidentes de nascimento, coisas que caem nas cabeças das pessoas, doenças, etc.
There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
Há demasiados fatores aleatórios. Acidentes, acidentes de nascimento, coisas que caem nas cabeças das pessoas, doenças, etc.
Theft and accidents
Roubo e acidentes
Accidents will happen.
Acidentes acontecem.
Guard against accidents.
Proteja se de acidentes.
Accidents are inevitable.
Os acidentes são inevitáveis.
They're not accidents.
Eles não são acidentes.
Accidents.. they happen
Acidentes... eles acontecem
Nuclear submarine accidents
Acidentes de submarinos nucleares
Little is known about minor accidents and accidents to persons on board ship.
Então, caso tal seja considerado útil, apresentará também as necessárias propostas.
Careless driving causes accidents.
Dirigir sem cuidado causa acidentes.
Accidents involving consumer products
Acidentes nos quais se encontrem implicados produtos de consumo
That's what causes accidents.
É isso que causa acidentes.
Indicators relating to accidents
Indicadores relativos a acidentes
COSTS OF WORK RELATED ILLNESS AND OCCUPATIONAL ACCIDENTS these occupational accidents and health risks.
CUSTOS DOS ACIDENTES DE TRABALHO E DAS DOENÇAS PROFISSIONAIS concedidas em resultado de acidentes de trabalho e doenças profissionais.
Many accidents happen every year.
Muitos acidentes ocorrem todos os anos.
Many accidents happen every year.
Ocorrem muitos acidentes todos os anos.
Accidents happen all the time.
Acidentes acontecem todo o tempo.
Accidents at sea are legion.
Os acidentes marítimos são numerosos.
where very many accidents originate.
tremendo golpe para a nossa posição concorrencial isso só poderia acontecer se o fizéssemos a nível europeu?
Inevitably there will be accidents.
É inevitável que haja acidentes.
Subject Accidents in coal mines
Objecto Acidentes em minas de carvão
Where do the accidents happen?
Onde é que acontecem os acidentes?
We don't want any accidents .
Não queremos acidentes.
Accidents will happen, you know.
Acidentes acontecem.
Infectious diseases, vaccination and accidents
Doenças contagiosas, vacinas e acidentes
Accidents at work occupational diseases
Acidentes de trabalho Doenças profissionais
That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster.
Acidentes, foi Louis Kahn que falou sobre acidentes, essa é outra qualidade do ardiloso.
That accidents, that Louis Kahn, who talked about accidents, this is another quality of the trickster.
Os acidentes Louis Kahn falou de acidentes é outra qualidade do trapaceiro.
prevention of occupational accidents and diseases
À protecção contra acidentes e doenças profissionais
prevention of occupational accidents and diseases
À protecção contra acidentes e doenças profissionais
We should guard against traffic accidents.
Devemos nos proteger contra acidentes de trânsito.
Bad driving and speeding cause accidents.
Má condução e alta velocidade causam acidentes.
Many people die in traffic accidents.
Muitas pessoas morrem em acidentes de trânsito.
Many people die in traffic accidents.
Muita gente falece em acidentes no trânsito.
Most accidents happen in the neighborhood.
A maioria dos acidentes acontecem na vizinhança.
Most fatal accidents happen at home.
A maioria dos acidentes fatais acontece em casa.
Insurance against accidents and occupational disease
Cobertura dos riscos de acidente e doença profissional
In countless accidents, the driver says,
Em inúmeros acidentes, o condutor diz
We don't realize that accidents happens.
Não percebemos que os acidentes acontecem.

 

Related searches : Zero Accidents - Prevent Accidents - Avoid Accidents - Leisure Accidents - Barring Accidents - Accidents Occur - Reduce Accidents - Maritime Accidents - Workplace Accidents - Fewer Accidents - Less Accidents - Reportable Accidents - Recordable Accidents - Contractor Accidents