Translation of "actual damages" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Actual - translation : Actual damages - translation : Damages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is a compensation system with no liability, which sets a ceiling unrelated to the extent of actual damages suffered. | Trata se de um sistema de indemnização sem responsabilidade, cujo limite máximo não tem qualquer relação com a vastidão dos prejuízos reais. |
Damages | A alínea a) é aplicável mutatis mutandis aos titulares de direitos conexos com o direito de autor, relativamente ao objeto de proteção. |
Damages | As Partes asseguram que, no âmbito de ações judiciais por infração a um direito de propriedade intelectual, as autoridades judiciais podem ordenar, a pedido do requerente e a expensas do infrator, medidas adequadas para divulgar todas as informações respeitantes à decisão, nomeadamente a sua afixação e publicação integral ou parcial. |
Damages | As remessas em regime de trânsito aduaneiro que subsequentemente deixam de estar sujeitas à fiscalização aduaneira sem que as mercadorias saiam do território da Parte, são consideradas como mercadorias importadas e |
Damages | Artigo 261.o |
Damages | Indemnizações por perdas e danos |
It damages Parliament. | Ela é prejudicial para o nosso Parlamento. |
They want damages. | Querem ser indemnizados. |
Alcohol damages the liver. | O álcool causa danos ao fígado. |
You forget the damages. | Vocês esquecem os danos. |
I'll pay the damages. | Eu pago os danos. |
I'll pay the damages. | Eu pago os estragos. |
She sued him for damages. | Ela o processou por danos. |
It damages the tumour cells. | Danifica as células tumorais. |
I'll pay for the damages. | Eu pago os danos. |
Punitive damages (i.e. damages intended to punish a party for its outrageous conduct) are specifically excluded. | As indemnizações punitivas (que se destinariam a castigar uma das partes por comportamento indigno) são especificamente excluídas. |
monetary damages and any applicable interest | O tribunal e as partes em litígio devem envidar todos os esforços para assegurar que o processo de resolução de litígios seja concluído em tempo útil. |
Section 6 Damages and legal costs | Secção 6 |
Rent, damages for termination of contract | Alugueres indemnização por rescisão do contrato |
This includes any claims for consequential damages . | O que antecede aplica se igualmente à compensação por danos indirectos . |
So, where was I damages of complaint | Então, onde eu estava danos de queixa |
The Tribunal shall not award punitive damages. | Sob reserva do n.o 3, as partes em litígio reconhecem a sentença e dão lhe execução sem demora. |
When the judicial authorities determine the damages | As Partes podem prever que, em determinados casos, e a pedido da pessoa suscetível de ser sujeita às medidas previstas no artigo 259.o ou no artigo 260.o do presente Acordo, as autoridades judiciais competentes possam ordenar o pagamento à parte lesada de uma compensação pecuniária, em alternativa à aplicação das medidas previstas naqueles artigos. |
When the judicial authorities set the damages | Ao estabelecerem o montante das indemnizações por perdas e danos, as autoridades judiciais |
They want around 20 million Euro in damages. | Eles querem em torno de 20 milhões de Euros por danos. |
This damages the bacteria and eventually kills them. | Isso danifica as bactérias e acaba por matá las. |
This damages the bacteria and eventually kills them. | Isto danifica as bactérias e acaba por as matar. |
Tobacco is a product which damages public health. | O tabaco é um produto nocivo à saúde. |
The measure of the damages is caused by... | A extensão dos danos é causada por... |
I have heard that there were other damages. | Ouvi dizer que há outros danos. |
award damages to persons harmed by an infringement. | Os meios de divulgação devem ser de ampla difusão e os anúncios devem estar facilmente acessíveis ao público, pelo menos até ao termo do período neles indicado. |
Infringement rendered the company concerned liable for damages. | Uma infracção a este princípio obriga ao pagamento de uma indemnização por parte da sociedade em causa. |
does not have actual knowledge of illegal activity or information and, as regards claims for damages, is not aware of facts or circumstances from which the illegal activity or information is apparent or, | Respeite as regras relativas à atualização das informações, indicadas de forma amplamente reconhecida e utilizada pelo setor |
Damages Article 2 3 4 Total Other operating expenditure | Danos e perdas |
This appropriation is intended to cover expenses for damages. | Esta dotação destina se a cobrir as despesas a título de perdas e danos. |
We have estimated the damages to approximately 4,5 million. | Os danos estão estimados em aproximadamente 4,5 milões de dólares. |
This type of proposal damages the credibility of Parliament. | Pode se aceitar perfeitamente o princípio de não patenteabilidade das partes do ser humano, en quanto tal . |
Crying wolf damages the credibility of the precautionary principle. | Levantar falsos alarmes é prejudicial à credibilidade do princípio da precaução. |
When the judicial authorities set the amount of damages | Artigo 330.o |
This is because American legislation, in relation to economic damages, does not consider moral damages and we cannot demand that they change their legislation. | O que acabo de dizer é válido para os danos económicos, já que a legislação americana não contempla os danos morais e não podemos exigir a esse país que altere a sua legislação. |
The shipper shall, even if no fault can be attributed to him, be liable for all the damages and costs incurred by the carrier or the actual carrier by reason of the fact that | Responsabilidade do carregador |
the provider does not have actual knowledge of illegal activity or information and, as regards claims for damages, is not aware of facts or circumstances from which the illegal activity or information is apparent | Data de aplicação dos artigos 112.o a 116.o |
Actual revenue and actual costs | Receitas reais e custos reais |
the provider does not have actual knowledge of illegal activity or information and, as regards claims for damages, is not aware of facts or circumstances from which the illegal activity or information is apparent or | Necessárias para garantir a proteção da segurança pública ou da moralidade pública, ou para manter a ordem pública |
And that's not the only thing that bad sound damages. | E isso não é a única coisa que som ruim prejudica. |
Related searches : Civil Damages - Nominal Damages - General Damages - Mitigate Damages - Statutory Damages - Liquidate Damages - Multiple Damages - Stipulated Damages - Incur Damages - Damages Award - Contractual Damages - Seeking Damages