Translation of "affirm the view" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Affirm - translation : Affirm the view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

9 AFFIRM study
10 Estudo AFFIRM
I take the view that simply asking Europe to affirm its cohesion which is, of course, essential is not enough.
Se os europeus não tivessem hesitado, teríamos uma moeda única, com um banco central único, e tudo isso, não em 1999, mas sim em 1995.
and who affirm the Day of Retribution,
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
They said, We affirm it.
Responderam Comprometemo nos.
They said We do affirm.
Responderam Comprometemo nos.
Stories affirm who we are.
As histórias afirmam quem somos.
And those who affirm the Day of Judgment.
São aqueles que crêem no Dia do Juízo,
They replied, Yes, we affirm it.
Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo?
They said, We will affirm it.
Responderam Comprometemo nos.
AFFIRM study Main features and results
Estudo AFFIRM Principais características e resultados
Commissioner Marin to affirm in answer to Question No 1320 91λthat the Commission had not yet stated its view on the question of Northern Somalia's independence ?
Face a isto, pergunta se quais foram os motivos que levaram o Comissário Marin a afirmar, em resposta à pergunta 3 1320 91 ('), que a Comissão não se pronunciara ainda sobre a questão da independência da Somália setentrional?
The Parties affirm that trade should promote sustainable development.
As Partes promovem uma representação equilibrada dos interesses envolvidos, incluindo organizações independentes representativas dos empregadores, sindicatos, organizações laborais e empresariais, grupos ambientais bem como outras organizações da sociedade civil pertinentes.
The Parties recognise and affirm the utmost importance of health.
A cooperação efectuar se á através de
I want, from my own personal point of view, to re affirm that it is essential that we achieve free provision of maritime transport services.
Gostaria, no que me diz respeito, de reafirmar que é necessário que cheguemos a uma verdadeira livre prestação de serviços dos transportes marítimos.
to affirm our solidarity with the people and localities affected.
Killilea (RDE). (EN) Senhora Presidente, estou de acordo com os dois oradores antecedentes no que diz respeito aos problemas que se vivem em Donegal e no Noroeste da Irlanda em geral.
CRPC2 (AFFIRM) study (patients who previously received chemotherapy)
Estudo CRPC2 (AFFIRM) (doentes que receberam previamente quimioterapia)
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement.
as Partes reconhecem o conceito de compartimentalização e acordam em cooperar nesta matéria.
The Parties affirm their rights and obligations under the SPS Agreement.
As Partes reiteram os direitos que lhes assistem e as obrigações que lhes incumbem ao abrigo do Acordo MSF.
And said We (affirm and) believe in the Lord of all the worlds,
E exclamaram Cremos no Senhor do Universo,
The Parties affirm the importance that they attach to management of migration flows.
Luta contra a cibercriminalidade
They were in India to affirm their claim to it.
Estavam na Índia, para afirmar a sua pretensão de a reivindicar.
Autonomy was strengthened when the county families began to affirm their inheritance rights.
A autonomia se confirmou ao fazer valer os direitos de herança entre famílias do condado.
who used to say, Are you really among those who affirm
Que perguntava És realmente dos que crêem (na ressurreição)?
That is to affirm your faith in God and His messenger.
Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro.
I should like to affirm this and I shall do so.
Afirmo o e assumo o.
It is He who created you, then why do you not affirm the truth?
Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
Many scientists affirm that life on Earth didn't come up by chance.
Muitos cientistas dizem que a vida na Terra não surgiu por acaso.
He said, Do you affirm My covenant and take it upon yourselves?
Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo?
He said Do you affirm and accept My compact in this (matter)?
Crede nele e socorrei o. Então, perguntou lhes Comprometer vos eis a fazê lo?
Figure 4 Kaplan Meier Overall Survival Curves in the AFFIRM Study (Intent to Treat Analysis)
Figura 4 Curvas de Sobrevivência de Kaplan Meier no Ensaio Clínico AFFIRM (Análise Intenção de Tratar)
This is why we need to clearly affirm the principle that the service should be free.
É por essas razões que precisamos de afirmar claramente o princípio da gratuitidade.
The third problem is to affirm clearly and precisely that the Union is a social union.
A terceira é a afirmação clara e estrita da União como uma união social.
The Parties affirm their commitments under Article 39 paragraphs 1 and 2 of the TRIPS Agreement.
Não obstante o disposto no n.o 2, a duração do novo período de proteção não pode exceder cinco anos.
This, in order that you affirm your faith in God and His Messenger.
Isso, para que creiais em Deus e em Seu Mensageiro.
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women.
Não pode afirmar se que uma única organização representa todas as mulheres europeias.
These are the men who affirm the truth, and they are those who follow the straight path.
Aqueles que observam aoração, pagam o zakat, cumprem os compromissos contraídos, são pacientes na miséria e na adversidade, ou durante oscombates, esses são os verazes, e esses são os tementes (a Deus).
He says that, we cannot so neatly or exclusively affirm that the Logos Christ is Jesus.
Ele diz que, não podemos tão bem ou exclusivamente afirmar que o logos Cristo é Jesus.
Desiring to be teachers of the law understanding neither what they say, nor whereof they affirm.
querendo ser doutores da lei, embora não entendam nem o que dizem nem o que com tanta confiança afirmam.
Figure 5 Overall Survival by Subgroup in the AFFIRM Study Hazard Ratio and 95 Confidence Interval
Figura 5 Sobrevivência Global por Subgrupo no Ensaio Clínico AFFIRM Taxa de Risco e Intervalo de Confiança de 95
First of all, it is necessary to affirm the fundamental legitimacy of services of general interest.
Em primeiro lugar, é necessário afirmar a legitimidade fundamental dos serviços de interesse geral.
The Parties affirm their commitment to developing law enforcement cooperation, including through continuing cooperation with Europol.
Além disso, as Partes esforçar se ão por colaborar nas instâncias internacionais com o objetivo de promover conforme apropriado a adesão à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional e seus protocolos adicionais, de que ambas são partes, e a sua aplicação.
These oaths affirm that the rule of law is superior to the rule of any human leader.
O estado democrático de direito não pode prescindir da existência de uma Constituição.
WHEN THE HYPOCRITES come to you, they say We affirm that you are the Apostle of God.
Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem Reconhecemos que tu és o Mensageiro de Deus.
But we solemnly affirm here that supporting the Baltic States is the best way of supporting perestroika.
Mas, aqui, afirmamos solenemente que apoiar os países bálticos é a melhor forma de apoiar a perestroika.
I also affirm my support for the United Nations Convention on the Rights of People with Disabilities.
Deixo aqui também o meu apoio à Convenção das Nações Unidas sobre os direitos das pessoas com deficiência.

 

Related searches : Affirm The Question - Affirm The Agreement - Solemnly Affirm - Affirm That - I Affirm - We Affirm - Affirm Commitment - Will Affirm - Acknowledge And Affirm - We Can Affirm - Affirm A Contract - I Hereby Affirm - Continue To Affirm